A trigger-happy ex-girlfriend... should we shoot them?
Una ex fidanzata dal grilletto facile... - Dovremmo sparargli?
Why don't we look over people before we shoot them?
Perché non lo fate prima di ucciderli?
We're gonna be well on our way back home before we shoot that thing off.
Saremo già di ritorno prima di lanciare quel coso.
Anywhere we shoot here, it's gonna be portable gennies and we'll run cable.
Se giriamo qui... ci serviranno generatori portatili e dei cavi volanti.
Say one of their ships resists the inspection and we shoot out its rudder and board
Supponiamo che una nave rifiuti l'ispezione,.....e noi colpiamo il timone.
In the name of the Soviet Union, not a step backwards, or we shoot.
In nome dellàUnione Sovietica, non un passo indietro o spariamo!
Besides, tomorrow is the day we shoot your commercial.
Inoltre, domani è il giorno in cui giriamo la tua pubblicità.
Do we shoot it out here?
Ci affrontiamo qui e speriamo in Dio?
Are you suggesting we shoot a witness?
Ci suggerisce di fucilare un testimone?
Today we shoot the famous date scene.
Oggi giriamo la famosa scena dell'appuntamento.
We barricade the doors, flip over the tables to hide behind, and then we shoot every one of those fuckers that walks in here.
Barrichiamo le porte, rovesciamo i tavoli per nasconderci dietro, e spariamo a tutti gli stronzi che entreranno qua dentro.
We shoot up half your whole joint, and now you want to put us on a record.
Ti abbiamo distrutto metà del locale e adesso vuoi farci fare un disco.
Shut up before we shoot you.
Sta' zitta, prima che ti spariamo.
If we shoot civilians, we're gonna turn the populace against us and lose this war.
Se spariamo ai civili, la popolazione si ritorcera' contro di noi e perderemo questa guerra.
Didn't we shoot that scene already?
Non avevamo gia' girato quella scena?
Can we shoot this, you fucking cokeheads?
Possiamo girarla, fottute teste di cazzo?
And Kahlan, we get to choose exactly the spot we shoot from.
E Kahlan, possiamo scegliere esattamente il posto da cui sparare.
Could we shoot a video together?
Possiamo girare un video tutti assieme?
Is it okay if we shoot a video?
è un problema se filmiamo un video?
I promised him we'd run lines before we shoot our big scene tomorrow.
Gli ho promesso di ripassare le battute prima della scena di domani.
We shoot strangers on sight if they come into our camp.
Spariamo a vista agli estranei... se si intrufolano nel nostro campo.
We shoot 'em off, we go all the way to the top.
Li sblocchiamo e andremo fino alla cima
If it comes to it, do we shoot him?
Se si arriva a tanto, gli spariamo?
And it's like he said, he makes one wrong move, we shoot him.
E come ha detto, se fa una mossa sbagliata... Gli spariamo.
And sometimes at night we shoot the big gun,
A volte di notte spariamo al cannone, ma...
Fine, but what do we shoot without him?
Si', ma cosa giriamo senza di lui?
Well, we'll take it off her before we shoot her.
Bene, gliela toglieremo prima di spararle.
We take a buck, we shoot it full of steroids, and we call it "leverage. "
Prendiamo un dollaro, lo pompiamo di steroidi e lo chiamiamo "leva finanziaria".
We shoot somebody with this fucking thing... it's gonna kill everybody in the fucking room.
Se spariamo a uno con questo, li stendiamo tutti con un colpo.
First it's should we or shouldn't we shoot this chick through the eyeballs, and second, it's you've gone soft...
Prima di tutto dovremmo o non dovremmo sparare a questa ragazza nelle palle degli occhi, secondo me, ti sei ammorbidito un po'...
When we shoot, we shoot to kill.
Se apriamo il fuoco... sara' per uccidere.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality.
Vi mostrerò adesso un esempio di un filmato in realtà virtuale: una versione a schermo intero delle informazioni che immortaliamo nella realtà virtuale.
1.3920040130615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?