Translation of "way here" in Italian


How to use "way here" in sentences:

I came all the way here because I trusted you.
Sono venuta fin qui perche' mi fido di te.
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw."
«Signore, gli disse la donna, dammi di quest'acqua, perché non abbia più sete e non continui a venire qui ad attingere acqua
Thank you for coming all the way here.
Grazie per essere venuta sin qui.
Oh, by the way, here are the answers to the questions you asked me.
A proposito! Ecco le risposte alle domande che mi haposto.
I ran all the way here.
Ho corso per tutta la strada fino a qui.
They're on their way here right now.
Saranno qui da un momento all'altro.
And you came all the way here to tell me that?
E sei venuta fino a qui per dirmi questo?
You came all the way here to tell me that?
Sei venuta fino a qui per dirmelo?
Papa said they must have caught something on the way here.
Papà dice che si sono presi qualcosa nel viaggio.
We are very happy to welcome you, but it was not necessary for you to come all the way here over one phone call.
Siamo davvero felici di darvi il benvenuto, ma non era necessario che veniste qui per una telefonata.
Saw some turkeys on the way here.
Ho visto alcuni tacchini mentre venivo.
But we ran all the way here.
Ma siamo venuti di corsa fin qui.
I was on my way here.
Tu dov'eri? - Stavo venendo qui.
He's on his way here right now.
Sta venendo qui proprio adesso. Wow.
You didn't have to come all the way here.
Non c'era bisogno che venissi fin qui.
You came all the way here just to tell me that?
E lei è venuta fin qui solo per dirmelo?
And everyone had till today to find their way here.
E tutti hanno tempo fino ad oggi per arrivare qui.
We believe he's on his way here.
In che senso e' scomparsa? - E' sparita tre giorni fa.
You came all the way here for that?
Sei venuta fin qui per questo?
Well, I noticed a motel off the highway on the way here...
Ho notato un motel, vicino alla superstrada, mentre venivo qui...
You brought me all the way here.
Tu mi hai portato fin qui.
You know, we marked our way here so that we could find our way back after.
Sai, abbiamo lasciato delle tracce, venendo qui, per riuscire a tornare indietro, dopo.
I was hoping you'd find your way here.
Speravo che riuscisse ad arrivare qui.
What made you come all the way here today?
Come mai hai fatto tutta questa strada?
B, did you know that Katya came all the way here to close the mission and send us home?
B, Lo sapevate che Katya venuto fin qui Per chiudere la missione e ci mandare a casa?
Did you walk all the way here?
Ma sei venuto qui a piedi?
I don't think you'd fly me all the way here for interference.
Non penso che mi fareste venire fino a qui per un'interferenza.
And now he's on his way here.
E ora sta per arrivare qui.
We came upon the bodies on our way here.
Abbiamo trovato i cadaveri venendo qui.
You came all the way here to bring us some new boots?
Sei venuto fin qui per portarci degli stivali nuovi?
They're probably on their way here right now.
E' probabile che stiano gia' arrivando.
Must be hard coming all the way here from Australia.
Sarà stato difficile venire qui dall'Australia.
We passed through six villages on the way here.
Abbiamo passato sei villaggi mentre venivamo qui.
1.3449621200562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?