"I am living in an abandoned watchtower close to the town of Goldstadt."
"Abito in una vecchia torre abbandonata nei pressi di Goldstadt."
There it is, beyond the watchtower.
Ecco la', dietro la torre di guardia.
I've been using it to update my Watchtower databases from home.
Lo stavo usando per aggiornare il mio database da casa.
Apparently, you've made yourself more at home at Watchtower than I thought.
A quanto pare, ha fatto come se fosse a casa sua alla Torre di Controllo, piu' di quanto pensassi
If we're gonna get out of here, we're gonna need to get into that watchtower.
se vogliamo uscire da qui, dovremmo entrare in quella torre di guardia.
To get into that watchtower, I definitely need it.
per entrare in quella torre di guardia, ne ho assoluto bisogno.
I must do some repairs to the roof of your watchtower.
Soldato. Devo fare delle riparazioni sulla torretta.
I checked with the guards in the watchtower.
Ho controllato insieme alle guardie della torre, neanche...
As we speak, they're in Watchtower, taking down the Blur's blog.
In questo momento stanno cancellando il blog sulla Macchia, alla Torre di Controllo.
She's gonna use the Watchtower to figure out what really happened.
Usera' la Torre di Controllo per scoprire cos'e' successo davvero.
And how many arrow-toting Rambos out there know about Watchtower?
E quanti sono i Rambo spara-frecce che sanno della Torre di Controllo?
You're the one they call Watchtower.
Lei e' quella che chiamano Torre di Controllo?
For some reason, Chloe has shut me out of all of Watchtower's systems.
Per qualche ragione, Chloe mi ha escluso da tutti i sistemi della Torre di Controllo.
He and everyone else dial in with watchtower while they're on patrol.
Lui e tutti gli altri comunicano con la Torre di Controllo mentre sono di pattuglia.
He made me tell him where checkmate's headquarters are after he found out they captured something called "watchtower."
Mi ha costretta a dirgli dove si trova il quartier generale della Checkmate. Dopo che ha scoperto che hanno catturato qualcosa chiamato "Torre di Controllo".
If you step forward, out of the shadows, I will let watchtower go.
Se fai un passo avanti, al di fuori delle ombre... lascero' andare la Torre di Controllo.
You're after everyone who's ever worked at watchtower.
Stai cercando chiunque abbia mai lavorato alla Torre di Controllo.
You saw watchtower as big brother and you turned away.
Hai visto la Torre di Controllo come un "Grande Fratello" e ti sei allontanato.
Oliver's voice wavered when I told him that Watchtower had been kidnapped.
La voce di Oliver ha esitato... quando gli ho detto di aver rapito la Torre di Controllo.
Watchtower threw up some kind of halo of interference as soon as the tracker went live.
Torre di Controllo ha alzato un alone di interferenze non appena il dispositivo si e' attivato.
We're gonna have Watchtower in Checkmate's hands by dawn.
Prima dell'alba Torre di Controllo sara' in mano alla Checkmate.
Okay, Watchtower's cooling system uses a special mix of liquid helium and nitrogen.
Ok, il sistema di raffreddamento della Torre di Controllo... utilizza un mix speciale di elio liquido e azoto.
I don't care about Mercer or Watchtower.
Non mi interessa ne' della Mercer ne' della Torre.
When will Watchtower be up and running?
Quando sara' di nuovo funzionante la Torre di Controllo?
Clark, when you disappeared from my life, I retracted into Watchtower.
Clark, quando sei scomparso dalla mia vita, mi sono rifugiata nella Torre di Controllo.
Right, because we need to protect Watchtower's database.
Giusto, perche' dobbiamo proteggere il database della Torre di Controllo.
Thought we all agreed I was permanently sequestered from Watchtower -- what's with the 911?
Pensavo avessimo deciso che non sarei piu' venuto alla Torre di Controllo. Qual e' l'emergenza?
Watchtower found eight locations with similar seismic readings.
La Torre di Controllo ha trovato 8 posti con identica attivita' sismica.
You're the heart and soul of Watchtower.
Sei l'anima e il cuore della Torre di Controllo!
Yeah, but I can't be Watchtower anymore.
Si'... ma non posso piu' essere la Torre di Controllo.
I've been thinking that's my true calling -- finding heroes and helping them realize their true potential beyond the reach of Watchtower.
Stavo pensando che forse questa e' la mia vera vocazione. Trovare eroi che la Torre di Controllo non conosce e aiutarli ad accorgersi del loro potenziale.
Chloe, I never expected you to sit up in that ivory Watchtower for the rest of your life.
Chloe, non ho mai preteso che te ne stessi seduta nella Torre di Controllo per sempre.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Il comando di disconnessione e' stato inviato dalla Torre di Controllo alle ore 12:42
Can you access Watchtower's orbiter's video feed?
Puoi accedere alle trasmissioni video del satellite della Torre di Controllo?
Watchtower, show me what's out there.
Torre di Controllo, mostrami cosa c'e' la' fuori.
There's an old watchtower on the other side of the valley.
C'e' una vecchia torre di guardia dall'altra parte della valle.
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
La vedetta ha gridato: «Al posto di osservazione, Signore, io sto sempre, tutto il giorno, e nel mio osservatorio sto in piedi, tutta la notte
For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;
poiché il palazzo sarà abbandonato, la città rumorosa sarà deserta, l'Ofel e il torrione diventeranno caverne per sempre, gioia degli asini selvatici, pascolo di mandrie
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
Si prepara la tavola, si stende la tovaglia, si mangia, si beve. «Alzatevi, o capi, ungete gli scudi!
1.2226071357727s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?