Translation of "vince" in Italian


How to use "vince" in sentences:

Whoa, you are not taking that dog with you, Vince.
Non vorrai portarti dietro quel cane, Vince?
You've been listening to too much Vince Scully.
Credi troppo a quello che racconta Vince!
Why is going to some powwow with this slicko guy, Vince, such a big deal?
Perché l'incontro con quel viscidone di Vince è tanto importante?
Vince, get over here and give us a hand.
Vince, vieni qui a darci una mano.
Is this one of Vince's friends?
Sei uno degli amici di Vince?
Well, the biggest news today from Eagles training camp is that Philly's own Vince Papale has made it past the first round of cuts.
La grande notizia dagli allenamenti degli Eagles... è che Vince Papale, di Philadelphia, ha superato le prime selezioni.
Vince, I'm the last one that wants to start something right now.
Vince, sono l'ultima persona che vuole iniziare qualcosa.
Vince Masuka only swings one way.
Sembra che abbia tagliato da un lato.
My name is Vince Rizzo Correctional Officer 426.
Mi chiamo Vince Rizzo, Agente Correzionale 426.
Why don't you try: "Okay, Vince I promise you that"?
Perche' non provi con: "Ok, Vince, te lo prometto?"
Vince tells me that he was friends with your mother.
Vince dice che era un'amico di tua made.
Maybe we should ask Vince if he has any... preferences.
Forse dovremmo chiedere a Vince se ha qualche... preferenza.
I mean, Vince, look at what you just did.
Cioe', Vince... guarda cos'hai appena fatto.
Vince Keeler's gonna make a clean getaway, and I can't live with that.
Vince Keeler la sta facendo franca. E non posso convivere con questa cosa. Domani sera sono libero.
I don't normally do this but, Vince, I'm doubling my offer.
Di solito non lo faccio ma raddoppio la mia offerta.
But if he's trying to kill his wife, why are Jane Kowski and Vince McCormick dead?
Ma se vuole uccidere la moglie, perché sono morti gli altri due?
Where's Vince and what the hell happened to his head?
Dov'e' Vince e che diavolo e' successo alla sua testa?
Vince and I were having drinks, keeping to ourselves.
Io e Vince ci stavamo bevendo un drink per conto nostro.
Vince, can you take us through the DNA?
Vince, puoi occuparti tu del DNA?
Vince, get the Phoenix Field Office on the line.
Vince, chiama a rapporto l'ufficio operativo di Phoenix.
Vince, get on to Frank and his team.
Vince, chiama Frank e la sua squadra.
Vince was running his mouth to some connected guys downtown that he's got a big score coming.
Vince parlava molto con tipi in citta' legati alla mafia, che aveva un colpo grosso per le mani.
Now I'll bet if someone was to go down there this Friday night, he might run into Vince or someone who knows where he is.
Scommetto che se qualcuno ci va questo venerdi sera, potrebbe incontrare Vince o qualcuno che sa dove sia.
He came to my house last night, Vince.
L'altra sera e' venuto a casa mia, Vince.
I told you from the beginning there could be no loose ends, Vince.
Sin dall'inizio ti ho detto che non avrebbero potuto esserci questioni in sospeso, Vince.
You know what we had to do, Vince.
Sai quello che dovevamo fare, Vince.
I hope you know what you're doing, Vince.
Spero che tu sappia quello che stai facendo, Vince.
We've got to get the fuck out of here, Vince.
Dobbiamo portare via il culo da qui, Vince.
I know you're about family, so do the right thing, Vince.
Lo so che sei per la famiglia, quindi fa' la cosa giusta, Vince.
Give him his fucking money, Vince.
Dagli i suoi cazzo di soldi, Vince.
A rat's skin is only worth something to a rat, Vince.
La pelle di un topo vale qualcosa soltanto per un topo, Vince.
Lighten up, Vince, a bit of dust never hurt anyone.
un po' di polvere non farà male a nessuno.
0.94195318222046s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?