Translation of "villages" in Italian


How to use "villages" in sentences:

This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Tale fu l’eredità dei figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
19:39 Questo fu il possesso della tribù dei figli di Nèftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: «Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.
19:23 Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
Tale fu l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.
And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
Nobach andò e prese Kenat con le dipendenze e la chiamò Nobach
This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
Questa fu l'ereditÓ dei figli di Ruben secondo le loro famiglie: le cittÓ con i loro villaggi.
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbesceth, e poi al Nahalal, Scimron, Ideala e Bethlehem: dodici città e loro villaggi.
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
Così fecero: Aronne stese la mano con il suo bastone, colpì la polvere della terra e infierirono le zanzare sugli uomini e sulle bestie; tutta la polvere del paese si era mutata in zanzare in tutto l'Egitto
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Ed egli attraversava man mano le città ed i villaggi, insegnando, e facendo cammino verso Gerusalemme.
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
ma diedero i campi di questa città e i suoi villaggi come possesso a Caleb, figlio di Iefunne
This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
Questa fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Aser, secondo le lor nazioni, cioè: queste città con le lor villate.
Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
Ain, Rimmon, Ether e Ashan: quattro città e i loro villaggi;
And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
Essi dunque, dopo aver reso testimonianza alla parola del Signore, ed averla annunziata, se ne tornarono a Gerusalemme, evangelizzando molti villaggi dei Samaritani.
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Giònata figlio di Uzzia
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
28 E i figli dei cantori si radunarono dalla regione intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofathiti.
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Gesù andava attorno per tutte le città e per i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando l’evangelo del Regno, e sanando ogni malattia ed ogni infermità.
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Vieni, mio diletto, andiamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi.
The 35 Most Beautiful Villages in the World
I 20 teatri più belli del mondo
City-usa.net: Cities, towns and villages of United States
Saltillo, Mississippi negli Stati Uniti d'America - City-USA.net
Beaches Turks and Caicos Resort Villages and Spa
MOSTRA TUTTO Forum Viaggi Turks e Caicos
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
Israele prese tutte quelle città e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè in Chesbon e in tutte le città del suo territorio
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Perciò i Giudei della campagna che abitano in città non murate fanno del quattordicesimo giorno del mese di Adar un giorno di gioia, di conviti e di festa, nel quale gli uni mandano dei regali agli altri.
Send riders to the outlying villages.
Mandate dei cavalieri nel villaggi esterni.
35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
35 E Gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando l'evangelo del regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità fra il popolo.
Nearby cities and villages: Number of inhabitants
Città e paesi vicini: Letnica e Rostov
Nearby cities and villages: Map and plan
Città e paesi vicini: Salto e Cabreúva.
Nearby cities and villages: Sunrise and sunset
Città e paesi vicini: Orario Bidovce
And so we had, as was the norm, live-in domestic help, who would often come from nearby rural villages.
E quindi avevamo, come si conveniva, un aiuto domestico, che abitava con noi, e che spesso aveva origini nei villaggi rurali.
Their villages were Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities;
Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmòn, Tochen e Asan: cinque citt
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
E dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano
But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
Però le case dei villaggi non attorniati da mura vanno considerate come parte dei fondi campestri; potranno essere riscattate e al giubileo il compratore dovrà uscire
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano
And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
incluse le città, tutte le città con i loro villaggi, riservate ai figli di Efraim in mezzo all'eredità dei figli di Manàsse
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
Era cessata ogni autorità di governo, era cessata in Israele, fin quando sorsi io, Debora, fin quando sorsi come madre in Israele
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
71-Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli
Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare
2.3241300582886s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?