Members of the jury, are you agreed upon a verdict?
Membri della giuria, avete raggiunto un verdetto?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Signore e signori della giuria, avete raggiunto il verdetto?
Have you reached a verdict upon which you are all agreed?
Avete raggiunto un verdetto su cui siete tutti d'accordo?
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Signori membri della giuria, avete raggiunto un verdetto?
Members of the jury, have you reached a verdict upon which you are all agreed?
Membri della giuria, avete raggiunto un verdetto sul quale siete tutti d'accordo?
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
Signor presidente, avete raggiunto un verdetto?
Mr. Foreman, has the jury reached a verdict?
Signor portavoce, la giuria ha raggiunto un verdetto?
However you decide, your verdict must be unanimous.
Qualunque sia la vostra decisione, il verdetto dev'essere unanime.
We'll take in a guilty verdict to the judge right now.
Andremo subito dal giudice con un verdetto di condanna.
We have nothing to gain or lose by... by our verdict.
Non abbiamo nulla da guadagnare o da perdere... dal nostro verdetto.
The verdict in the Aghani-Heaney case is expected today.
Il verdetto per il caso Aghani-Heaney e' atteso oggi.
The jury has reached a verdict.
Ora, la giuria ha raggiunto un verdetto.
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
L'unico verdetto è: Vendicarsi, vendetta e diventa un voto, mai vano, poiché il suo valore e la sua veridicità vendicheranno un giorno coloro che sono vigili e virtuosi.
Right to verdict by a jury of peers, suspended.
Diritto di giudizio da una giuria di pari, sospeso.
Madam Foreman, have you reached a verdict?
Madam Foreman, avete raggiunto il verdetto?
Do you agree with the court's verdict?
E' d'accordo con il verdetto della corte?
And you, Sister, are you at peace with your king's verdict?
E tu, sorella, sei d'accordo con il verdetto del tuo re?
Has the jury reached a verdict?
La giura ha raggiunto un verdetto?
There can only be one verdict for such a heinous crime.
Ci puo' essere un solo verdetto per un crimine cosi' efferato.
Brett, what's your reaction to the verdict?
Brett, qual e' la sua reazione al verdetto?
And is that the verdict of you all?
E questo e' un verdetto unanime?
Madam Foreman, has the jury reached a verdict?
Signora Foreman, la giuria ha raggiunto un verdetto?
Has the jury reached its verdict?
72 ORE DOPO - La giuria ha raggiunto il suo verdetto?
A verdict that quickly is bad, isn't it?
Un verdetto cosi' veloce e' una cattiva notizia, vero?
What would you have done if there'd been a verdict?
Preoccuparti. - Che avresti fatto - se fossero arrivati ad un verdetto?
I have received a note that the jury has arrived at a verdict.
Ho ricevuto una nota che la giuria e' arrivata al verdetto.
The jury will now adjourn to deliberate a verdict.
La giuria si ritira per deliberare.
Mr. Willer, has the jury reached a verdict?
Sig. Willer, la giuria ha raggiunto un verdetto?
Winning doesn't always mean getting a favourable verdict.
Vincere non significa sempre ottenere un verdetto favorevole in aula.
You promised to get us a not-guilty verdict.
Era irremovibile. - un verdetto di non colpevolezza.
Has the jury reached a unanimous verdict?
La giuria ha raggiunto un verdetto definitivo?
Madam Foreperson, have you reached a verdict?
Signora capo giuria, avete raggiunto il verdetto?
Have you reached a verdict on which you all agree?
Avete raggiunto un verdetto sul quale siete tutti d'accordo?
I think Angela's jury just reached a verdict.
Credo che la giuria abbia appena raggiunto il verdetto.
It is impossible to predict an outcome for this and it's with great expectation the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, to be announced officially tonight.
E' impossibile prevedere un esito per questo... ed è con grandi aspettative, il verdetto del Centro di Ricerca Scientifico sul Paranormale, sarà annunciato ufficialmente stasera.
I find myself in the unusual position of recommending a verdict wholeheartedly.
Mi trovo nell'insolita posizione di raccomandare caldamente un verdetto.
Somewhere in 221b, somewhere on the day of the verdict he left it hidden.
L'ha nascosto da qualche parte al 221B, il giorno del verdetto.
Your Honor, we have reached a verdict.
Vostro onore, abbiamo raggiunto un verdetto.
0.84306001663208s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?