Translation of "valued" in Italian


How to use "valued" in sentences:

They'd come to wait until they could collect the only prize they valued.
Avrebbero atteso sino alla riscossione dell'unico premio per loro di valore.
It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Non si acquista con l'oro di Ofir, con il prezioso berillo o con lo zaffiro
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Non la eguaglia il topazio d'Etiopia; con l'oro puro non si può scambiare a peso
This particular one is valued at over $20, 000.
Questo, in particolare, è valutato oltre 20.000 dollari.
I'm taking your most valued asset.
Mi porto via il tuo bene più prezioso.
Let not his deserving and my love as well be valued 'gainst your wife's commandment.
Che il mio affetto e i meriti di questo degno dottore superino le raccomandazioni di vostra moglie
And I think it's something to be valued.
E trovo che sia una cosa che va apprezzata.
You don't realize how valued you are here at the company.
Lei non si e' accorto di quanto sia prezioso qui alla Compagnia.
Good buyer, prompt payment, valued customer, highly recommended.
- Privato Ottimo acquirente, pagamenti tempestivi, altamente consigliato.
Elites are valued by Yuanmingjie technology, lots of professionals with more than 10 years experience in equipment development gather here.
Le élites sono valutate dalla tecnologia Yuanmingjie, molti professionisti con più di 10 anni di esperienza nello sviluppo delle attrezzature si ritrovano qui.
A man atop a horse in battle is valued ten upon foot.
In battaglia ogni uomo a cavallo ne vale dieci a piedi.
John Wiley is valued at over 100 million.
John Wiley e' valutato oltre i 100 milioni.
We offer our valued clients a high quality and affordable package.
Offriamo ai nostri clienti un'alta qualità unita a risultati d'eccellenza.
Gave 'em a list of everything you valued.
Ha elencato tutto ciò a cui tenevi.
You valued what I wanted even if it wasn't what you agreed with.
Davi valore a cio' che volevo anche quando non eri d'accordo.
All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy.
tutte rare risorse, di alto valore nei mercati neri della galassia.
I began to realize that many of the hotel's most valued and distinguished guests came for him.
Cominciai a capire che molte delle ospiti più stimate e distinte dell'hotel venivano per lui.
Having lost a valued and respected brother, they will want to know what's been done about it.
Avendo perso un prezioso e rispettato compagno, vorranno sapere che cosa e' stato fatto al riguardo.
You are my most trusted advisor, my most valued general, and my dearest friend.
Tu sei il mio consigliere piu' fidato, il mio generale piu' capace e il mio piu' caro amico.
I know you're trying to help, and your help is valued.
Lo so e il tuo aiuto è molto apprezzato.
What the people of the village valued and what despised.
Cio' che la gente del villaggio apprezzava e cio' che disprezzava.
I've never been valued for my athleticism.
Non sono mai stato apprezzato per le mie doti atletiche.
After the success of our attacks in Hamburg and Tunisia, the aborted attack in Mexico City and the death of our valued colleague, Marco Sciarra, leaves one of his duties outstanding.
Dopo il succeso dei nostri attacchi ad Amburgo e Tunisia, l'attacco fallito di Città del Messico e la morte del nostro stimato collega, Marco Sciarra lascia i suoi doveri in sospeso.
She was a valued member of our team.
Era un membro molto stimato del nostro team.
Well, maybe you should have valued my opinion a little sooner, instead of playing hatchet man for the bean counters.
Forse avresti dovuto rispettarla un po' prima, invece di fare il lavoro sporco per quegli avidi approfittatori.
Really it just comes down to the fact that I valued my life over theirs.
Ma in realta' e' che la mia vita vale piu' della loro, no?
You have been a most valued friend.
Sei la mia amica piu' stimata.
And the retribution to valued friend that it would bring.
E per la retribuzione che avrebbe portato a un amico prezioso.
His counsel is always valued, yet he is my father's man.
I suoi consigli sono sempre validi, ma e' un uomo di mio padre.
In ancient times, they were highly-valued, usually kept prisoner, you know, like a concubine or a parakeet.
Anticamente, erano considerati molto preziosi. Di solito venivano tenuti prigionieri. Sai, tipo... le concubine, o i parrocchetti.
Became a valued member of the group.
E' diventato un membro essenziale per il gruppo.
An extra measure of security to guard the things he valued most.
Una misura di sicurezza aggiuntiva per le cose a cui teneva di piu'.
And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
Se uno consacra al Signore un pezzo di terra di sua proprietà ereditaria, ne farai la stima in ragione della semente: cinquanta sicli d'argento per un omer di seme d'orzo
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia: E presero trenta denari d'argento, il prezzo del venduto, che i figli di Israele avevano mercanteggiato
More to do with feelings of superiority and inferiority, of being valued and devalued, respected and disrespected.
Sentimenti di superiorità e inferiorità, nell'essere valorizzati e devalorizzati, rispettati e non rispettati.
But in America's early days, we lived in what historians call a culture of character, where we still, at that point, valued people for their inner selves and their moral rectitude.
Ma nell'America dei primi tempi, vivevamo in quello che gli storici chiamano una cultura di carattere, dove, all'epoca si valorizzavano ancora le persone per la loro vita interiore e per la rettitudine morale.
And what I really think that we're doing is, we're moving towards a collaborative society, a society in which the talents of both men and women are becoming understood and valued and employed.
E penso che ci stiamo muovendo verso una società collaborativa, che comprende le caratteristiche positive degli uomini e delle donne le apprezza e le sfrutta.
That was the reason that I valued my daughter.
Questo è il motivo per cui ho valorizzato mia figlia.
I want them to thrive in a world where they are valued for the powerful creatures they are.
Voglio che crescano in un mondo che le consideri creature forti, quali sono. Penso a loro
They were recently recognized as the world's most innovative company and valued at over a billion dollars.
Di recente sono stati riconosciuti come la più innovativa azienda al mondo, valutata oltre un miliardo di dollari.
And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized.
persone brillanti, creative, credono di non esserlo. Perché la cosa per la quale erano bravi a scuola non le si dava valore, o era perfino stigmatizzata.
I hate to argue with Einstein, but if that which is most valuable in our life and our business actually can't be counted or valued, aren't we going to spend our lives just mired in measuring the mundane?
Mi dispiace discutere con Einstein, ma se ciò che ha più valore nella nostra vita e nei nostri affari non può essere realmente contato né valutato, non stiamo forse passando le nostre vite a misurare ciò che è mondano?
6.9535639286041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?