Translation of "unleashing" in Italian


How to use "unleashing" in sentences:

Yeah, but if something goes wrong, we risk unleashing a powerful evil witch in the present and losing you in the past.
Ma se qualcosa va storto, rischiamo di liberare una strega cattiva nel presente e di perdere te nel passato.
My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese.
Il mio lavoro è prevenire al Sig. Andrew di dar libero sfogo al salsiccione al formaggio.
The next day's lesson on the importance of unleashing one's anger met little understanding from the assembly
Lalezionesull'importanza di manifestare la propria rabbia.....suscitò scarso interesse.
The mistake was unleashing a high-profile manhunt before you had all the facts.
Un errore, Maria, è stato scatenare una caccia all'uomo di alto livello prima di avere tutti gli elementi.
You could be responsible for unleashing the destruction of Eureka.
Potrebbe essere responsabile di aver dato il via alla distruzione di Eureka.
"The smell of the madeleine unleashing the flood of memory.
"Il profumo di Madeleine liberava il flusso della memoria.
Unleashing a pandemic on us... is just one more part of her twisted plan.
Dare il via ad una pandemia e' solo una ulteriore parte del suo contorto piano.
Born to stream through the world, unleashing pain and misery on everyone.
Nato per fluttuare per il mondo, seminando dolore e infelicita' su chiunque.
I guess this whole unleashing-the-underworld thing isn't really working out for you, huh?
Direi che questa storia di scatenare l'aldilà non sta funzionando, eh?
What if you end up unleashing a monster that's unstoppable, that doesn't have a conscience?
Se finirai per scatenare un mostro che e' inarrestabile, che non ha una coscienza?
Unleashing a hostile virus to humanity.
Scatenare un virus letale per il genere umano.
In 600 BC, the ancient Greeks were the first to employ war dogs, unleashing them on rival armies to create havoc.
Nel 600 a.C., gli antichi greci furono i primi a usare cani da guerra, scatenandoli tra le truppe nemiche per creare scompiglio.
Help me stop Silas from unleashing hell on earth.
Aiutami a fermare Silas prima che scateni l'inferno sulla terra.
They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains,
Si sono azzardati a scatenare l'inferno sulla terra per i loro scopi egoisti.
Pressing the button in the centre of the mode switch primes the engine and transmission for the fastest possible unleashing of power.
Tramite il pulsante posto al centro dell’interruttore Mode, motore e cambio vengono predisposti per sviluppare la potenza nel più breve tempo possibile, ad esempio in fase di sorpasso.
Anyway, he is keeping it neat round Old Lady's House, and then unleashing that V8 fury over the rough stuff to Substation.
Comunque la sta tenendo bene sulla "Casa della Vecchietta". E adesso libera la furia del V8 sulla strada irregolare verso la "Sottostazione".
If you can get past this bird without unleashing your gift, you're free to go.
Se riesci a superare questo uccello senza risvegliare il tuo dono... sei libero di andare.
Someone is unleashing unspeakable evils as a means of procuring mystical artifacts.
Qualcuno sta scatenando indicibili malvagità come mezzo per procurarsi degli artefatti magici.
Unleashing Olson, sending the video to Philip?
Liberare Olson, mandare quel video a Philip?
He said Moloch is unleashing soldiers on us.
Ha detto che Moloch ci scatenerà contro i suoi soldati.
Are you so far gone you can't see what you're doing, unleashing hell on earth?
Sei talmente fuori di testa da non capire quello che stai facendo? Scatenerai l'inferno sulla terra.
Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you.
Stasera, in quanto lupi non ancora trasformati, ucciderete con il solo scopo di liberare il guerriero che vive dentro di voi.
13 innocent sacrifices, and when the last is spilled, our malum opens, unleashing the red death it contains within it.
13 sacrifici di innocenti. E quando il sangue dell'ultimo verra' versato, il malum si aprira', liberando la morte rossa che contiene al suo interno.
All I'm doing is unleashing the true potential of what you made.
Sto solo scatenando il vero potenziale di cio' che tu hai creato.
If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower.
Se Lane mette le mani su quel conto, avremo un terrorista potentissimo.
Unleashing his dark powers onto the world.
Mentre libera i suoi poteri oscuri nel mondo.
There'll be plenty of time for unleashing hell and parties once Bruce Wayne has signed over his company and met his unfortunate destiny.
Ci sarà tempo a sufficienza per scatenare l'Inferno e per le feste una volta che Bruce Wayne avrà ceduto la sua azienda e avrà incontrato il suo sfortunato destino.
You don't fix one ripper problem by unleashing another ripper.
Non risolverai il problema di uno squartatore, scatenandone un altro.
I hunted you down and killed you, unleashing this Ward reboot nightmare hell beast on the planet.
Ti ho braccato e ti ho ucciso, liberando una versione di Ward persino peggiore della precedente sul nostro pianeta.
"A step along the road to unleashing a thermo-nuclear war."
"Un passo verso lo scoppio di una guerra termonucleare. "
Yet I don't feel the slightest pang of guilt unleashing my attack dog right now.
Ma non sentirei il minimo rimorso di coscienza a sguinzagliarvi subito il mio cane d'attacco.
Innocent people are about to get swept up in this storm you're unleashing.
La tempesta che vuole scatenare travolgerà persone innocenti.
The news has sparked global unrest as populations panic, unleashing an unprecedented wave of chaos across the world.
La notizia ha gettato nel panico la popolazione mondiale, con conseguente ondata di caos in tutto il pianeta.
On 27 September 2012, the European Commission adopted a strategy for "Unleashing the potential of cloud computing in Europe" (IP/12/1025, MEMO/12/713).
1.1 Contesto Il 27 settembre 2012 la Commissione europea ha adottato una strategia denominata "Sfruttare il potenziale del cloud computing in Europa" (IP/12/1025, MEMO/12/713).
Unleashing the Potential of Cloud Computing in Europe - What is it and what does it mean for me?
Sfruttare il potenziale del cloud computing in Europa – di cosa si tratta e che implicazioni ha per gli utenti?
The modern world holds many secrets, but the most astounding secret of all is that witches still live amongst us; vicious supernatural creatures intent on unleashing the Black Death upon the world.
Il mondo moderno nasconde molti segreti, ma quello più sorprendente è che le streghe vivono ancora tra di noi; creature maligne e sovrannaturali determinate a scatenare la Morte Nera sul mondo.
How wonderful would it be if we were prepared to replace all of our lofty words with our wallets and invest 500 billion dollars unleashing women's economic potential?
Quanto sarebbe meraviglioso se fossimo preparati a sostituire le nostre belle parole con i nostri portafogli e investire 500 miliardi di dollari per scatenare il potenziale economico delle donne?
I have learned from families who are unleashing their ingenuity and tenacity to collectively create their own solutions.
Ho imparato da famiglie che danno sfogo al loro ingegno e alla loro tenacia per creare collettivamente le loro soluzioni.
We heard about the problems of unleashing growth.
Abbiamo sentito parlare dei problemi sulla crescita irregolare.
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
Un enorme opportunità, che rilascia un nuovo potenziale per l'innovazione, per lo sviluppo.
Worth roughly 50 cents a kilo, we're potentially unleashing a four-trillion-dollar value.
Con un valore di circa 50 centesimi al kg, stiamo potenzialmente rilasciando un valore di circa 4 trilioni di dollari.
So if we think about this unleashing human potential, which was possible by cooking and food, why do we talk so badly about food?
E allora, se pensiamo a questo liberarsi del potenziale umano reso possibile dalla cottura dei cibi perché parliamo tanto male del cibo?
I think the good news for me would be if we could go back and talk about the unleashing, the continuation of the unleashing of human potential.
Per me sarebbe una bella cosa poter tornare indietro e parlare del continuo liberarsi del potenziale umano.
0.73166608810425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?