In addition, wealth and income are very unequally distributed.
Inoltre, la distribuzione della ricchezza e del reddito è spesso squilibrata.
As you know, the left and right hemispheres of the human brain react unequally to the same signals.
Come è noto, gli emisferi destro e sinistro del cervello nell'uomo reagiscono in modo diverso agli stessi segnali.
Show pictures of shapes that have been equally and unequally divided.
Mostra le immagini di forme che sono state ugualmente e in maniera disuguale divise.
Paul taught that Christians should not be “unequally yoked” with unbelievers (2 Corinthians 6:14).
Paolo insegnava che i cristiani non dovrebbero essere "sotto un giogo diverso" rispetto agli infedeli (2 Corinzi 6:14).
Question: "What does it mean to be unequally yoked?"
Domanda: "Cosa significa mettersi 'sotto un giogo diverso'?"
The burden of rheumatic fever is unequally distributed around the world.
Il rischio di febbre reumatica è distribuito in maniera diseguale nel mondo.
Tell me, have I ever treated you unequally?
Ditemi, ho mai fatto differenze tra di voi?
Equals should be treated equally and unequals unequally.
Gli uguali dovrebbero essere trattati allo stesso modo e i disuguali in modo diseguale.
Melissa, It's just not my willfor a couple to be unequally matched.
Melissa, non si tratta solo del mio desiderio che una coppia sia fatta di persone diverse.
Now unless you have something to say, aside from the fact that God distributes his gifts unequally, this conversation is over.
Se non hai altro da aggiungere, a parte il fatto che Dio distribuisce i suoi doni in modo impari, questa conversazione e' conclusa.
In addition, regions differ in terms of how unequally income is distributed, with income inequality especially high in regions with large metropolitan areas.
Le regioni si distinguono, inoltre, nella distribuzione diseguale del reddito, con un’elevata diseguaglianza nel reddito soprattutto nelle regioni con ampie aree metropolitane.
In addition, transport infrastructure is unequally developed in the eastern and western parts of the EU which need to be brought together.
Inoltre, l'infrastruttura di trasporto presenta uno sviluppo non equilibrato tra zone occidentali e orientali dell'Unione europea, cui deve essere posto rimedio.
Water resources are unequally distributed and subject to significant seasonal fluctuations; moreover, most of the population does not have access to drinking water and to basic sanitation.
Le risorse idriche sono ripartite in maniera disomogenea e sono soggette a forti fluttuazioni stagionali; inoltre la maggior parte della popolazione non ha accesso all'acqua potabile e ai servizi sanitari di base.
Depending on the size of the hook, objects may still slide down if they are unequally loaded.
A seconda delle dimensioni del gancio, tuttavia, gli oggetti appesi possono scivolare, se i ganci non sono caricati in modo regolare.
Equal voting is unfair if individuals are unequally involved in the political process.
Uguale il voto è ingiusto se gli individui sono inegualmente coinvolte nel processo politico.
Why has our master of style weighted the two halves of his antithesis so unequally?
Perché il nostro stilista ha trattato in maniera così ineguale le due metà dell'antitesi?
The shades of pink are unequally perceived by different people, so to accurately please a man, use one that does not turn the main room of the house into a maiden bedroom.
Stanza principale Le sfumature del rosa sono percepite ingiustamente da persone diverse, quindi per piacere ad un uomo, usa uno che non trasforma la stanza principale della casa in una camera da letto.
The Apostle Paul tells us not to be “unequally yoked” with unbelievers (2 Corinthians 6:14).
L’apostolo Paolo dice che non bisogna mettersi sotto un “giogo ineguale” con non credenti (2 Corinzi 6:14).
Our dependence on fossil fuels unequally benefits the richest countries, while impacting the poorest countries around the world.
La nostra dipendenza dai combustibili fossili porta benefici ai paesi più ricchi, con un grosso impatto sulle popolazioni più povere del mondo, in maniera ingiusta.
In the case of agricultural labour, the standard wages being very different in the different counties of England and Scotland, the rise affected them very unequally.
Nel caso degli operai agricoli, i cui salari normali sono molto differenti nelle singole contee d'Inghilterra e di Scozia, l'aumento si verificò in modo molto disuguale.
In 2 Corinthians 6:14, Paul tells us not to be “unequally yoked” with unbelievers.
Nella Seconda Lettera ai Corinzi 6:14, Paolo ci dice di non metterci "sotto un giogo diverso, " con gli infedeli.
The Bible speaks of being "unequally yoked" (2 Corinthians 6:14), but this only refers to believers and unbelievers.
La Bibbia parla dell'essere "sotto un giogo diverso" (2 Corinzi 6:14), ma solo in riferimento ai credenti e ai non credenti.
Opportunities are unequally distributed and the dominant economic interests damage our natural living conditions and harm our natural resources.
Le opportunità sono distribuite in modo ineguale e gli interessi economici dominanti danneggiano le nostre condizioni di vita naturali e danneggiano le nostre risorse naturali.
Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity?
Non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli.
0.6461489200592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?