When it's hot like this, I keep my undies in the icebox.
Quando fa caldo così, gli intimi li tengo in frigo.
Most guys lose their undies when they play for those kind of stakes.
Molti perdono anche le mutande quando puntano così forte.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
Ho messo una cesta speciale in bagno per le tue camicie, l'altra è per calzini e mutandine sporche.
Itjust so happens I'm awaiting the arrival of a pair of genuine Helen Hudson undies signed personal to me.
Sto aspettando l'arrivo... di un paio di autentiche mutandine di He len Hudson, con tanto di dedica personale.
Course, I can't say I seen London, and I never been to France, and I ain't never seen no queen in her damned undies, as the fella says.
Certo, non ho mai visto Londra. Non sono mai stato in Francia. Non ho neanche visto la regina in mutande, come dicono alcuni.
Walter, I'm sure there's a reason you brought your dirty undies, man.
Dev'esserci un motivo se le hai portate.
And I would like my undies back.
Io rivorrei le mie mutande sporche.
Flame-O sees you in your undies.
Il Sig. Fiamma ti vede in mutande.
And getting doused with a sticky drink that soaks into your undies and chafes for hours!
E naturalmente l'annaffiata con una bibita energetica dolciastra che ti si appiccica anche dove non batte il sole!
Private mental clinic, where even nice girls don't wear undies.
Una clinica psichiatrica privata dove nemmeno le brave ragazze indossano le mutande.
She has David Bowie, your all-time favorite musician, pasted on her undies.
Ha David Bowie, il tuo cantante preferito, sulle mutandine.
You don't wear undies in a dress like this.
Non s'indossano le mutandine con un abito come questo.
You want to wear Superman undies and eat kids' food, be my guest.
Ma se vuoi indossare le mutandine di Superman e mangiare cibo per bambini, fa' pure.
If your pad or pantiliner has wings, remove the backing (if necessary) and wrap them around the underside of your undies.
Se il tuo pad o pantiliner ha ali, rimuovere il supporto (se necessario) e avvolgerli attorno alla parte inferiore dei tuoi undies.
Ready to lay claim to your undies?
Pronto a riprenderti le tue mutandine?
So we are dealing with a 20-year-old... who isn't sure where she leaves her undies?
Abbiamo a che fare con una ventenne che non sa dove lascia le mutande?
A sock... or undies or what have you.
Né un calzino né un paio di mutande.
Well, son, what did you think when you were 5 and you pooped your pants, and you threw your poopy undies out your bedroom window because you thought it was like throwing something in the garbage?
Beh, figliolo, cosa pensavi quando avevi 5 anni e ti sei cagato i pantaloni, e hai lanciato i pantaloni cagati fuori dalla finestra della camera perche' pensavi fosse come lanciare qualcosa nella spazzatura?
And he comes downstairs and he's in his little whitey-tighties, no shirt, barefoot, no pants other than his undies, and, uh...
Viene giù dalle scale, in mutandine bianche. Niente maglietta. scalzo. Niente pantaloni, solo le mutande...
I expect all my undies still in your possession returned posthaste.
Voglio che mi riportiate tutte le mutande che vi sono rimaste prima di subito.
Just put a pair of your undies in, morales.
Mettici giusto un paio delle tue mutandine, Morales.
Which is why he needs to wear two pairs of undies and a panty liner.
Ed e' per questo che deve indossare due paia di mutande e un salvaslip.
I tell the girls that I'm afraid of undies and when they want me to go away, they show me their undies.
Dico alle ragazze che ho paura delle mutande e loro, per mandarmi via, me le fanno vedere.
Al, the boy's afraid of undies.
Il ragazzo ha paura delle mutande.
That picture looks like Kingi's undies when he shat his pants on sports day, remember?
Quella foto somiglia alle mutande di Kingi quando se la fa addosso durante le gare.
I went shopping today and bought special undies for the occasion.
Oggi sono andata a comprare della biancheria intima speciale per l'occasione.
Frilly French undies and a box of wine.
Biancheria intima francese merlettata e un cartone di vino.
Honey, you have undies on your head, sweetie.
Cara, hai la biancheria sulla testa, tesoro.
And on your left, the lovable lug that showed us you don't have to change your undies to change the world!
Alla vostra sinistra c'è quel tenero tonto che ci ha dimostrato che non occorre cambiare le mutandine per cambiare il mondo!
This lovable lug taught us you don't have to change your undies to change the world!
Questo tenero tonto ci ha insegnato che non occorre cambiare le mutandine per cambiare il mondo!
The pink undies peeking out of his pants was a good start.
Le mutandine rosa che spuntavano dai pantaloni sono state un buon inizio.
In and out of the bathroom in her dainty little undies.
Dentro e fuori dal bagno con le sue graziose mutandine.
So, yeah, thank you for your advice on the undies.
Quindi, grazie per i vostri consigli su mutandine.
I will take you down so quick, your undies will be strung around your neck like a doily.
Ti porterò giù in modo veloce, i vostri undies saranno infilate intorno al collo come un centrino.
Edible undies-- they're like fruit roll-ups you can wear.
Slip commestibili. Sono caramelle alla frutta che puoi indossare. Magnolia Breeland!
Magnolia, did you throw those edible undies...
Magnolia, hai per caso buttato quelle mutande commestibili...
Now you be careful with Bart's undies.
Fate attenzione con l'intimo di Bart.
Yeah, and the waistband of his undies wasn't pulled up to his Cub Scouts neckerchief.
Si', e l'elastico delle sue mutande non era tirato su fino al suo foulard da lupetto...
Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase.
Esattamente una settimana di biancheria è tutto quel che ho messo in valigia.
1.8164029121399s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?