Translation of "undercurrent" in Italian

Translations:

di

How to use "undercurrent" in sentences:

The undercurrent of connections between Angela and me.
Tutti i piccoli indizi che legano Angela e me.
There is always in Oz an undercurrent of fear, of violence, of hate, waiting to explode.
A Oz c'è sempre un sottofondo di paura, di violenza, di odio, in attesa di esplodere.
I mean, there was such an undercurrent of racism and hate and anger.
Tutto questo sa di odio, di razzismo...
Which is why I've been able to detect an undercurrent of sarcasm in your voice.
Ed è per questo che ho colto una nota di sarcasmo nella sua voce.
No undercurrent of erotic electricity between two ludicrously attractive single people.
Nessuna... avvisaglia... di tensione erotica tra due single incredibilmente affascinanti.
There is an undercurrent of anxiety that the satellite was developed for some secret purpose.
Alcuni temono che il satellite sia stato realizzato per scopi segreti.
Love is the great undercurrent which gives life and adds vigour to the movement towards unity.
L'amore è la corrente profondissima che dà vita ed infonde vigore al processo verso l'unità.
So, you get to "undercurrent" all over your primary ex because you've decided that I'm not fluid, I'm a lesbian?
Quindi... hai flirtato in modo sottinteso con la tua ex, perché hai deciso che non sono bisessuale, ma lesbica?
You get to undercurrent all of your primary ex because you've decided I'm a lesbian.
Hai flirtato in modo sottinteso con la tua ex, perché hai deciso che sono lesbica?
Protection function: overvoltage, overload, undervoltage, undercurrent, short circuit and other functions.
Funzione di protezione: sovratensione, sovraccarico, sottotensione, corrente insufficiente, corto circuito e altre funzioni.
So it's this whole undercurrent of a guy who really wants something more.
Quindi sostanzialmente e' la storia di un uomo che vuole piu' di quello che ha.
And this weird undercurrent started pushing me up through the snow.
E questa strana corrente sotto di me inizio' a spingermi in su, attraverso la neve.
Blessed, but for some dark undercurrent of woe;
Beato... eppur con un oscuro presagio di pena che pare attirarlo...
I don't know if there's an undercurrent to everything or whether it's just my imagination.
Non so se ci siano sottintesi per... qualsiasi cosa o se è solo la mia immaginazione.
Therefore, in the "undercurrent" under the subsidy, low-cost, high-tech, lithium batteries and auto companies that see the market situation will instead "go upstream."
Pertanto, nel "sottocorrente" sotto il sussidio, batterie a basso costo, alta tecnologia, al litio e auto che vedono la situazione del mercato invece "vanno a monte".
One of the disturbing features of this Parliament, which I find on so many issues, is an undercurrent and sometimes overcurrent of anti-American feeling.
Uno dei tratti di questo Parlamento che mi infastidiscono e che emergono in così tante circostanze è il suo velato, talvolta palese antiamericanismo.
With a little undercurrent of obsessive-compulsive disorder.
Con un piccolo sottofondo di disturbo ossessivo compulsivo. Oh, diavolo.
Life in the streets appears, at least, to continue peacefully. But an undercurrent of violence hides just beneath the surface.
La vita per strada, almeno, sembra continuare in pace, ma un'ondata di violenza si cela appena sotto la superficie.
But he usually leaves out the undercurrent of remorse.
Gia'... Ma di solito omette la connotazione di rimorso.
I was really afraid, because I could see all these spotty youths and they were... still an undercurrent of Beatlemania, but from a, kind of, twisted angle.
Ed erano... La gente mi offriva oggetti come una grossa pipa, una grossa pipa indiana, con le piume e libri e incenso e tutta questa roba...
An undercurrent of rage would normally express itself at least in a driving record.
Un accumulo di rabbia normalmente sfocerebbe in almeno una multa.
What do you think is the undercurrent of...
Cosa credi che ci sia sotto?
She is “clothed with the sun, ” and when you meet Helen, you sense a strong undercurrent of goodness and kindness from her, stemming from a life grounded in God’s Word.
Lei è "rivestita del sole" e quando si incontra Helen, senti da lei una forte corrente di bontà e gentilezza, che deriva da una vita radicata nella parola di Dio.
The undercurrent of Divine discontent begins to grow stronger within your mind and also takes precedence within your emotional nature.
La corrente sotterranea d’insoddisfazione divina inizia a crescere più forte nella vostra mente e prende anche il sopravvento all’interno della vostra natura emotiva.
Today you can get an original and non-standard interior, executed simultaneously from several directions, thus revealing to the maximum all the creative undercurrent of your nature.
Oggi puoi ottenere un interno originale e non standard, eseguito simultaneamente da più direzioni, rivelando così al massimo tutta la corrente sotterranea creativa della tua natura.
Perfect for beginners, but watch out for the undercurrent.
Perfetto per i principianti, ma attenzione alla corrente sotterranea.
A strong undercurrent can turn a quick dip into a life-threatening experience.
Una forte corrente sottomarina può trasformare una semplice nuotata in una tragedia.
I’d like our media to stop the undercurrent of sniping about politicians trying to improve their performance when they’re speaking in public.
Vorrei che i nostri media smettessero di indagare sui politici che cercano di migliorare le loro prestazioni quando parlano in pubblico.
Like there was this steady undercurrent of hate bubbling up all around us and increasingly overflowing.
Come se ci fosse una sorta di corrente d'odio che ribollisse tutt'intorno e continuasse a crescere.
And most importantly, if the staircase is real, it explains the persistent undercurrent of dissatisfaction in modern life.
E cosa ancora più importante, se la scala è reale, allora si spiega la persistente vena di insoddisfazione della vita moderna.
Had Lauran and I not talked about it, I would have been annoyed with her, and it could have resulted in an undercurrent of disrespect in our friendship.
Se avessi scelto di non parlarne, avrei provato solo irritazione, e questo poteva portare a una mancanza di rispetto nella nostra amicizia.
5.6323020458221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?