Translation of "ugliest" in Italian


How to use "ugliest" in sentences:

That's the ugliest thing I ever saw.
É la cosa più brutta che abbia mai visto.
That's the ugliest thing I've ever seen.
Questa e' la cosa piu' brutta che abbia mai visto.
He looks at me like... I was the ugliest thing in the world.
Mi guarda come... se fossi la cosa più brutta del mondo.
I'm 1 0, and I think your dress is the ugliest one I ever saw.
Io ho 10 anni, e il suo vestito è il più brutto che abbia mai visto.
That morning, Xi saw the ugliest person he'd ever come across.
Quella mattina, Xi vide la persona più brutta che avesse mai incontrato.
Celie, you got the ugliest smile this side of Creation.
Celie, hai il sorriso più brutto del Creato,
Six hours of the ugliest snakes and spiders.
Sei ore di marcia tra ragni e serpenti.
Then finally, I leaned over to her and I said, "Madam, I have dined with some of the ugliest goddamn bitches in my time.
Poi, alla fine, mi voltai verso di lei e le dissi: " Signora, ho cenato in compagnia di donne bruttissime, nella mia vita.
"You, my dear, are the ugliest goddamn bitch I have ever dined with."
" Lei, signora, è la donna più laida e brutta con cui abbia mai cenato".
Who's the ugliest, most inbred, country son of a bitch here?
Chi è il peggior bastardo figlio di puttana qui?
That is the ugliest thing I have ever saw.
E' la cosa piu' brutta che abbia mai visto
So, which of these babies is the ugliest?
Allora, qual è il più brutto di quei bambini?
It's gotta be the ugliest hack I have ever done.
È l'hacking più difficile che abbia mai tentato.
Sent two of my biggest, ugliest troopers to pick him up.
Ho mandato i due agenti più brutti a prelevarlo.
You could be the ugliest sad sack on the planet, but if you're in a rocking band, you're the cat's pajamas.
Puoi anche essere il tizio più triste e brutto del pianeta, ma se sei in un gruppo rock, sei come un dio.
I got the roughest racehorse, the prettiest sister, the surest rifle and the ugliest dog in the district.
Ho il cavallo più resistente, la sorella più bella, il fucile più infallibile e il cane più brutto di tutta la regione.
That is the ugliest damn thing I've ever seen.
É la cosa più schifosa che abbia mai visto.
Looking at two of the ugliest guys I've ever seen.
Sto guardando i due musi più brutti che abbia mai visto.
So I don't have to fucking embarrass you... or fucking have you hovering over me... like the ugliest fucking nurse in the fucking universe.
Così non ti metterò mai più in imbarazzo, né ti avrò con il fiato sul collo... nei panni dell'infermiera più schifosa dell'universo.
Some of the ugliest ties I've ever seen in...
Ed erano le più brutte cravatte che io abbia...
Ladies and gentlemen, welcome to the Most Ugliest Person Competition.
Signori e signore benvenuti alla competizione per la persona più brutta del mondo.
I went at the ugliest guy I could find.
Sono andato dal ragazzo piu' brutto che potessi trovare.
Those are the ugliest goddamn boots I've ever seen in my life.
Queste sono le scarpe piu' brutte che ho visto nella mia vita. Qualcuno ti ha costretto a metterle?
You told me that killing someone was the ugliest thing in the world.
Una volta mi dicesti che uccidere qualcuno era la cosa peggiore al mondo.
It's the ugliest thing in the world.
E'... e' la cosa peggiore al mondo.
You are the ugliest Mark yet.
Sei il Mark piu' brutto fino ad ora.
Well, of all the reasons to kill your father figure, greed is truly the ugliest.
Tra tutte le ragioni per uccidere la tua figura paterna, l'avidità è di sicuro la peggiore.
This is the ugliest shirt I've ever seen.
Mai vista una camicia più brutta in vita mia.
Dude, I'm pretty sure this is the ugliest color.
Gesu', non ho mai visto un colore piu' brutto di questo.
This is something you're gonna want to tell your kids about, seeing the ugliest Irathient on the planet crying like a little girl.
Questa cosa vorrete raccontarla ai vostri figli. Vedere il piu' terribile Irathient del pianeta, piangere... come una bambina.
Now this was one of the ugliest ladies I've ever seen in my life.
Era una delle donne più brutte che avessi mai visto in vita mia.
Although, this is the ugliest fucking necklace I've ever seen!
Però mai vista una collana così brutta!
What it's like when someone takes away your deepest, ugliest pain without your consent.
È come se qualcuno ti strappasse via il tuo più profondo e orribile dolore senza il tuo consenso.
And I realized I was the ugliest girl alive.
Allora, mi resi conto di essere la piu' brutta ragazza al mondo.
I believe that is the ugliest creature I have ever seen!
Credo sia il piu' brutto mostro che abbia mai visto!
Do you want to know what the ugliest sound in the world is, Hubert?
Vuoi sapere qual e' il suono piu' brutto al mondo, Hubert?
Gee, who's the ugliest person in that foursome?
Dio mio, mi chiedo chi sia il piu' brutto in quella formazione.
This is the ugliest rug I've ever seen.
E' il tappeto piu' osceno che abbia mai visto.
Well, I think that you are the ugliest man on Lake Erie and I'd rather kiss Richard Nixon.
Beh, penso che tu sia l'uomo piu' brutto del lago Erie, e preferirei baciare Richard Nixon.
Those are the ugliest dogs I've ever seen.
Quelli sono i cani piu' brutti che abbia mai visto.
But then last year I heard about this superstition in baseball where if a player's in a hitting slump, he tries to break it by sleeping with the ugliest girl he can find.
Ma poi, l'anno scorso, mi hanno detto di questa superstizione nel baseball, secondo cui, se un giocatore ha un calo sportivo, prova a cambiare le cose andando a letto con la ragazza più brutta che trova.
So, you're saying you'd rather do the prettiest dude in the world than the ugliest broad?
Quindi, stai dicendo che preferiresti fartela con l'uomo più bello del mondo - piuttosto che con la donna più brutta?
The ugliest part of our body is our brain.
La parte più brutta del nostro corpo è il cervello.
0.67082595825195s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?