Translation of "troubling" in Italian


How to use "troubling" in sentences:

I'm not sure what's more troubling, that you're talking to Joe Carroll or that you're quoting him.
Non so cosa sia piu' preoccupante, tu che parli con Joe Carroll o tu che lo citi.
The disappearance of my former partner is extremely troubling.
La scomparsa del mio ex collega e' estremamente problematica.
I find the adherence to fantasy troubling and unreasonable.
Trovo l'aderenza alla fantasia pericolosa e incomprensibile.
Your yellow teeth are really troubling.
I suoi denti gialli sono inquietanti.
And second I sense that something is troubling you.
E secondo sento che c'è qualcosa che ti tormenta.
Yes, that is the most troubling of all.
Sì, è la cosa più preoccupante di tutte.
You will tell me if it's troubling you, won't you?
Ma me lo dici se ti fa male, d'accordo?
Police have been tracking this troubling trend, and sources close to the investigation...
e i suoi impianti deturpati. - le autorità seguono con preoccupazione questa tendenza - e Fonti vicine alle indagini...
I'm sorry I'm calling so early, but last night, I found some troubling information about our friend Stu Rubin.
Scusi se la chiamo così presto, ma ieri sera ho scoperto alcune notizie seccanti sul nostro amico Stu Rubin.
But the most troubling thing is the Sullivan house fire.
Ma la cosa più problematica è l'incendio nella casa dei Sullivan.
I have troubling news about General Krantz.
Ho delle notizie allarmanti sul Generale Krantz.
Peter, if nothing else, this seems a very troubling gray area.
Peter, sembra un terreno incerto e molto problematico.
She seems totally at peace, yet there's something troubling in her eyes.
Sembra serena, ma comunque c'è qualcosa di travagliato nei suoi occhi.
A troubling development, Mr. Reese, and I'm afraid I have another one.
Uno sviluppo preoccupante, signor Reese. E temo di averne uno anch'io.
But if you think about it, it's troubling to realize that the Greeks, the Egyptians and the Indians had notion of cells centuries before the invention of the microscope.
Ma se ci pensate, basta rendersi conto che i greci, gli egiziani e gli indiani conoscevano le cellule secoli prima dell'invenzione del microscopio.
You have to admit there are some troubling details regarding the DUI.
Deve ammettere che ci sono degli strani dettagli circa la guida in stato di ebrezza.
What is troubling me is that you do not trust me.
Mi turba il fatto che tu non ti fidi di me.
He agreed to your leaving before he heard you make some of your more troubling statements.
Ha acconsentito a lasciarvi andare prima di sentirvi dire alcune delle vostre... affermazioni piu' problematiche.
There have been troubling reports of cannibalism having broken out in refugee camps along the republic's transportation corridor.
Sono stati segnalati dei preoccupanti casi di cannibalismo nei centri d'accoglienza, lungo l'asse motorizzato della Repubblica.
Ever since, his behavior's grown increasingly more troubling.
Da allora, il suo comportamento e' diventato sempre piu' preoccupante.
His behavior's grown increasingly more troubling.
Il suo comportamento e' diventato sempre piu' preoccupante.
Your Jane Doe is definitely troubling.
La vostra sconosciuta è... una bella fonte di preoccupazione.
We live in troubling times, do we not?
Viviamo in tempi difficili, non credi?
This session has been called to resolve a troubling matter.
Siamo qui riuniti per affrontare un'incresciosa faccenda.
The decline in muscle strength is very troubling, of course, but it's really, in both kids, the organ enlargement, the liver, and especially the heart, that's the real threat to their lives.
Il calo della forza muscolare è un grosso problema, ovviamente, ma, in entrambi i bambini, è l'ingrossamento degli organi, del fegato e soprattutto del cuore, la minaccia più grossa.
I would part as from a troubling dream, untethered by the memory of it.
Me ne separerei come da un sogno angoscioso, libero dal suo ricordo.
The guiding light of his virtuous heart providing illumination in these dark and troubling times.
La luce guida del suo cuore virtuoso ci illumina in questi tempi bui e difficili.
Maybe I could tell them that my stomach is troubling me.
Forse potrei dire loro che ho dei problemi di stomaco.
I wish you'd tell me what's troubling you.
Vorrei che mi parlaste di cosa vi turba.
See if we can identify what's troubling you.
Fino a individuare cosa la turba tanto.
My own are filled with troubling image.
I miei sono pieni di preoccupanti scene.
I have to tell you something that's been troubling me for some time.
Devo dirvi una cosa che mi turba da tempo.
So, are you going to tell me what's troubling you?
Allora, hai intenzione di dirmi cosa ti preoccupa?
On the other hand, the Westerners who look at Islamic culture and see some troubling aspects should not readily conclude that this is what Islam ordains.
D'altro canto, gli occidentali che guardano la cultura Islamica e vedono aspetti problematici non dovrebbero saltare a conclusioni.
These things which make Islamic law, the troubling aspects of Islamic law, were developed into later interpretations of Islam.
Queste cose che creano la Legge Islamica, gli aspetti problematici della Legge Islamica, sono stati sviluppati tramite interpretazioni successive dell'Islam.
But if you look at China, Vietnam and a number of the former Soviet states, what's happening there is more troubling.
Ma se date un'occhiata alla Cina, al Vietnam e ad alcuni degli stati ex-sovietici, ciò che sta accadendo lì è più preoccupante.
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
Laggiù i malvagi cessano d'agitarsi, laggiù riposano gli sfiniti di forze
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Un angelo infatti in certi momenti discendeva nella piscina e agitava l'acqua; il primo ad entrarvi dopo l'agitazione dell'acqua guariva da qualsiasi malattia fosse affetto]
0.93297290802002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?