Un trionfo eguagliato solo dal suo monumentale fallimento.
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Chi trionferà in quest'elezione colma di passioni, doppi giochi e rivelazioni inaspettate?
Your support and your enthusiasm is what has led to this triumph.
Il suo appoggio e il suo entusiasmo sono stati essenziali per questo trionfo.
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
Salvaci, Signore Dio nostro, e raccoglici di mezzo ai popoli, perché proclamiamo il tuo santo nome e ci gloriamo della tua lode
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
14 Ma grazie siano rese a Dio che sempre ci fa trionfare in Cristo e che per mezzo nostro spande dappertutto il profumo della sua conoscenza.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici
I am praying that the light of the love of my Son may illuminate you, so that you may triumph over weaknesses and come out of misery.
Prego che la luce dell’amore di mio Figlio vi illumini, che vinciate le debolezze e usciate dalla miseria.
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Non ne recate la nuova a Gath, non lo pubblicate per le strade d’Askalon; le figliuole de’ Filistei ne gioirebbero, le figliuole degl’incirconcisi ne farebbero festa.
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
3 Fino a quando i malvagi, Signore, fino a quando i malvagi trionferanno?
A triumph of willpower over the orgasm.
Il trionfo della volontà sopra l'orgasmo.
In our world, there will only be triumph and self-abasement.
Nel nostro mondo c'è solo posto per il trionfo e l'abnegazione.
Let her triumph over us at a distance and be satisfied!
Lasciala gioire a distanza ed essere gratificata!
Let not my enemies triumph over me.
Non lasciare che i miei nemici vincano.
The strong can only triumph if the weak are exterminated.
I forti possono trionfare solo dopo aver estirpato i deboli.
Case, you are a living testimonial to the triumph of hope over experience.
Case, sei la testimonianza vivente del trionfo della speranza sull'esperienza.
Then he may have a triumph too if he wants one.
In quel caso, anche lui potra' avere un Trionfo, se ne vorra' uno.
Oscar Wilde once said that marriage is a triumph of imagination over intelligence.
Oscar Wilde disse che il matrimonio e' il trionfo dell'immaginazione sull'intelligenza.
Therefore, dear children, help my Immaculate Heart to triumph in the sinful world.
Cari figli, io vi proteggo con le mie preghiere davanti al Padre celeste.
The son cuts down the Jabberwock and takes his head back to his father, where his father receives him into his arms with joy at the boy’s triumph.
Il figlio taglia il Jabberwock e riprende la testa al padre, dove suo padre lo riceve in braccio con gioia al trionfo del ragazzo.
And that is why they will triumph.
Ed è proprio per questo che trionferanno.
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."
Edmund Burke, una volta ha scritto: "L'unica cosa necessaria per il trionfo del male e' che l'uomo buono non faccia niente".
A love that will always triumph over darkness.
Un amore che trionfera' sempre sull'oscurita'.
Before our triumph is complete, there is one more through which we must jump.
Prima di poter cantare vittoria, abbiamo ancora uno scoglio da superare.
And the triumph of the Christ-God will mean the death and destruction of all of ours.
E il trionfo del dio-Cristo comporterà la morte e la distruzione dei nostri.
And in my experience, large men do triumph over smaller men far more often than not.
E nella mia esperienza, gli uomini piu' grossi trionfano su quelli piu' piccoli la maggior parte delle volte.
It's not the triumph but the struggle.
Non è il trionfo, ma la lotta.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that in glory and triumph they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
Pensate ai fiumi di sangue versati da tutti quei generali e imperatori affinché, nella gloria e nel trionfo, potessero diventare i signori momentanei di una frazione di un puntino.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
Pensate ai fiumi di sangue versati da tutti quei generali e imperatori perché, nella gloria e nel trionfo, potessero momentaneamente diventare i signori di una frazione di un puntino.
The Pure Ones will triumph and Tytos will take their rightful place as rulers of the owl kingdoms.
I Puri trionferanno e i Tyto prenderanno il posto che spetta loro come sovrani dei regni dei gufi.
Metal Beak says the strong will triumph the broken are put out of their misery.
Metal Beak dice che i forti trionferanno e i vinti, a loro verrà concesso il colpo di grazia.
Could it be about the triumph of irrationality and the power that's in that?
Potrebbe essere il trionfo dell'irrazionalita' e il potere che vi risiede?
The men all speak of your triumph.
Tutti gli uomini parlano del tuo trionfo.
Can you deny us the triumph in store?
Potete negarci il trionfo che ci aspetta?
This was to be my day of triumph.
Questo era il giorno della mia celebrazione.
That Spartacus shall never triumph over the people of Capua!
E il messaggio e' che Spartaco... non trionfera' mai... sul popolo di Capua!
"Failure is the fog through which we glimpse triumph."
"Il fallimento è la nebbia attraverso la quale scorgiamo il trionfo."
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare
But they also wanted the good guy, just for once, to triumph over the bad guy.
Ma volevano anche che, almeno per una volta, il bravo ragazzo trionfasse su quello cattivo.
How long will my enemy triumph over me?
Infino a quando s’innalzerà il mio nemico sopra me?
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Ma grazie siano rese a Dio che sempre ci conduce in trionfo in Cristo, e che per mezzo nostro spande da per tutto il profumo della sua conoscenza.
How long shall my enemy triumph over me?
Fino a quando mi nasconderai il tuo volto
In other words, when we saw that picture on September 10th we knew the machine worked, which is a great triumph.
In altre parole, quando vedemmo quell'immagine il 10 settembre, capimmo che la macchina funzionava, il che è una grande vittoria.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot
5.8566880226135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?