Translation of "trippy" in Italian


How to use "trippy" in sentences:

All that pageantry, it's so trippy.
Tutto quello sfarzo e' cosi' intrippante.
You know, I've seen some crystals do some pretty trippy shit, man.
Sapete io ho visto dei cristalli fare delle cose molto interessanti, invece.
That kind of musty, mother-in-law, guilt-trippy-type smell that seems to be stuck in the sheets.
Quella specie odore di stantio, di suocera, di senso di colpa, che sembra essersi impregnato nelle lenzuola.
Things here are all sorts of trippy.
Qui le cose sono parecchio bizzarre.
First time's always a little trippy.
La prima volta somiglia un po' a un trip.
Yeah, there's some pretty trippy shit going on with that tea.
Sì, ho sentito che quel tè ti fa fare dei trip mica da ridere.
We pretty much invented trippy here.
Praticamente la confusione l'abbiamo creata noi.
You get crazy high in the parking lot, then you go in and get your mind blown by all the trippy galaxies and shit.
Ti sballi nel parcheggio, poi entri e ti fai sconvolgere da tutte quelle galassie intrippanti.
It's so trippy, like, a week ago I was thinking to myself,
E' assurdo, una settimana fa, dicevo a me stesso:
And I thought, uh, Crane's time travel act was trippy.
E io che pensavo che la messinscena di Crane sui viaggi temporali fosse delirante.
It's such a trippy subject, right?
E' una materia curiosa, non trovi?
Some trippy fetish thing, I guess.
Una qualche cosa fetish intrippante, immagino.
You have some fairly hectic weather for a few days and some fairly trippy looking sunsets, but apart from that, you'll be all right.
Poi avrete un po' di tempo strano per qualche giorno e dei tramonti abbastanza meravigliosi, ma a parte questo, starete benissimo.
And Johnny mentioned something about going to a Krishna temple, which could be, like, seriously trippy, you know?
E Johnny ha proposto di andare in un tempio Krishna, il che potrebbe essere tipo davvero da sballo, sai?
Like, Marty and the Polaroid trippy.
Come la polaroid in Ritorno al Futuro.
Not as trippy as the name on the byline.
Non cosi' intrippante quanto il nome dell'autore.
Twin sister, and, yeah, kinda trippy at first, but not really anymore.
Sorella gemella, e... Si', all'inizio era un po' da delirio, ma ora non piu'.
Hey, everyone can see all this trippy magic stuff, right?
Le vedete anche voi quelle strane cose magiche?
You know, when my cousin come out of the house and got me and we went back inside... it was trippy, man, because like two minutes before, you know, my poppy, he was-- he was alive.
Sai, quando mio cugino e' uscito dalla casa e mi ha preso e siamo tornati dentro... E' stato assurdo, amico, perche', tipo due minuti prima, sai, mio nonno, era, era vivo.
By the way, that dude Magritte, he's pretty trippy.
Comunque, quel... tipo, Magritte, è proprio bravo!
1 Free A simple and trippy arcade game, which tests the player's reaction speed.
Gratis Un gioco arcade semplice e trippy, che mette alla prova la velocità di reazione del giocatore.
1.0447709560394s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?