It's a thousand trillion trillion trillion times bigger than the number of atoms in the entire universe.
È mille trilioni di trilioni di trilioni di volte più grande rispetto al numero di atomi nell'intero universo.
In reality, the Higgs field is just slightly on, not zero but 10, 000 trillion times weaker than its fully on value, a bit like a light switch that's got stuck just before the off position.
In realtà, il campo di Higgs è solo leggermente acceso, non a zero ma 10.000 trilioni di volte più debole del suo valore "on", un po' come un interruttore che è bloccato subito prima della posizione "off".
I am the life-force power of the 50 trillion beautiful molecular geniuses that make up my form, at one with all that is.
Io sono la potenza della forza vitale dei 50 trilioni di bellissimi geni molecolari che compongono la mia persona, in sintonia con tutto il resto.
So all this trillion-dollar hardware is really at the mercy of those men with the little brass keys?
Quindi questa macchina da mille miliardi è alla mercé di quegli uomini con le chiavette di ottone?
Over half a trillion dollars were spent.
Sono stati spesi più di mezzo trilione di dollari.
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide!
I documenti, che saranno pubblicati sui giornali di oggi provano che il traditore Karpov stava per rubare più di 40 miliardi dei nostri pr_iosi rubli in un piano senza scrupoli per salvare se stesso!
I thought you'd heard it a trillion times before.
Credevo che l'avessi sentito un miliardo di volte.
There's, like, 37 trillion possible combinations of encryption in that code.
Ci sono 37 milioni di combinazioni possibili.
Of course, those have been through 40 trillion baths.
E ovviamente, dopo aver passato una marea di bagni di trattamento.
VAT is a major and growing source of revenue in the EU, raising over €1 trillion in 2015, which corresponds to 7% of EU GDP.
L'IVA è una fonte di entrate importante e in crescita nell'Unione, che ha raccolto più di 1 000 miliardi di euro nel 2015, pari al 7% del PIL dell'UE.
From here, I can see nine realms and ten trillion souls.
Da qui posso vedere Nove Regni e dieci trilioni di anime.
And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income.
E ci fa risparmiare piu' di 3000 miliardi di dollari senza alzare di un cent le tasse.
Last year the economic impact of antisocial behavior was 9 trillion dollars.
L'anno scorso, l'impatto economico del comportamento antisociale è stato di novemila miliardi di dollari.
The European Union will invest almost 1 trillion euros in growth and jobs between 2014 and 2020.
L’Unione europea investirà quasi 1 000 miliardi di euro nella crescita e nell’occupazione tra il 2014 e il 2020.
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses.
Il loro cervello ha quasi un miliardo di neuroni e un bilione di sinapsi.
There are eight trillion dollars of paper around the world relying on that equation.
Ci sono ottomila miliardi di dollari in titoli in tutto il mondo che si basano su quest'equazione!
And because of Wall street and the global stock market there are now conservatively about 700 Trillion dollars of outstanding fraudulent claims- know as derivatives still waiting to collapse.
E a causa di Wall Street e il mercato azionario globale oggi ci sono almeno 700 mila miliardi di dollari di titoli fraudolenti in sospeso, conosciuti come derivati, pronti a collassare.
But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP.
Ma se e' un problema economico, deve considerare che deportare 12 milioni di lavoratori senza documenti prosciughera' 2, 5 trilioni di dollari dal nostro PIL nei prossimi 10 anni.
1GB = 1 billion bytes and 1TB = 1 trillion bytes; actual formatted capacity less.
1GB = 1 miliardo di byte; 1TB = mille miliardi di byte.
Which reminds us, as Rod Brooks was saying yesterday: what we are, what each of us is -- what you are, what I am -- is approximately 100 trillion little cellular robots.
Questo ci ricorda, come Rod Brooks diceva ieri: cosa siamo, cosa ciascuno di noi è, cosa sono io, cosa sei tu è circa 100 trilioni di piccoli robot cellulari.
He says, "How many zeros in a trillion? I've got to calculate that right away."
Dice, "Quanti zero ci sono in un trilione?
That's an eyelash under a trillion dollars.
Appena meno di un trilione di dollari.
We were losing it at an extraordinary rate -- in fact, of the order of two to four trillion dollars-worth of natural capital.
Li stiamo perdendo ad un ritmo folle -- di fatto, l'equivalente di due-quattro trilioni di dollari di capitale naturale.
We Western donor countries have given the African continent two trillion American dollars in the last 50 years.
Noi paesi donatori occidentali abbiamo dato al continente africano 2 trilioni di dollari americani negli ultimi 50 anni.
If we halved that number, one estimate is it would create a net gain to the U.S. economy over 10 years, of nearly a trillion dollars.
Se dimezziamo quella cifra, si stima che genererebbe un guadagno netto per l'economia degli Stati Uniti di quasi mille miliardi di dollari nel giro di 10 anni.
There are more than a trillion galaxies in the universe.
Ci sono più di mille miliardi di galassie nell'universo.
They ended up printing bills that were in denominations as large as 100 trillion dollars.
Finirono per stampare banconote con denominazioni grandi come 100 trilioni di dollari.
Well, each of us consists of about 10 trillion human cells, but we harbor as many as 100 trillion microbial cells.
ogni essere umano è formato da circa 10.000 miliardi di cellule, ma ospita qualcosa come 100.000 miliardi di cellule microbiche.
The World Bank estimates that if we have a worldwide flu epidemic, global wealth will go down by over three trillion dollars and we'd have millions and millions of deaths.
La Banca Mondiale stima che se ci fosse un'epidemia di influenza mondiale la ricchezza globale si ridurrebbe di più di 3 trilioni di dollari e ci sarebbero milioni e milioni di morti.
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
La galassia più lontana è a trilioni e trilioni di chilometri di distanza.
And in the future, a big disease outbreak could actually cost the world in excess of three trillion dollars.
E nel futuro, una grande epidemia potrebbe costare al mondo oltre tre trilioni di dollari.
So that's more than 100 trillion miles.
Più di 160 miliardi di miliardi di chilometri, quindi.
OK, now imagine that car is 100 trillion miles away, and you want to know the precise color of that fly.
Ora aggiungete che la macchina dista 160 miliardi di miliardi di chilometri e voi volete sapere di preciso il colore del moscerino.
The average brain has over a hundred trillion synapses, which is fantastic; we've got a lot to work with.
Un cervello medio ha oltre centomila miliardi di sinapsi, il che è fantastico, ci si può lavorare moltissimo.
Right now, those and other neurologic diseases -- for which we have no cure or prevention -- cost about a third of a trillion dollars a year.
Ora come ora, queste ed altre malattie neurologiche, per cui non abbiamo cure o prevenzioni, costano circa un terzo di trilione di dollari all'anno.
It will be well over a trillion dollars by 2050.
Nel 2050, avranno superato di gran lunga il trilione di dollari.
And Al Gore has spoken to why we need to hit one of these targets, and in reality what that means is in the next 30 to 40 years, we have to make 10 trillion watts or more of new clean energy somehow.
Al Gore ha sottolineato l'importanza del raggiungere un obiettivo in questo senso, il che significa che nei prossimi 30-40 anni, dobbiamo produrre, in qualche modo, 10 trilioni di watt di energia nuova e pulita.
There's about a trillion human cells that make each one of us who we are and able to do all the things that we do.
Noi siamo fatti di circa 1000 miliardi di cellule che costituiscono il nostro essere e fanno le cose facciamo
But you have 10 trillion bacterial cells in you or on you at any moment in your life.
ma ciascuno di noi ospita 10.000 miliardi di cellule batteriche dentro o sul nostro corpo in ogni istante della nostra vita
The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves, only gives us about 45 years.
Il mondo intero, con le sue riserve stimate in 1.200 miliardi [di barili], ci dà solo circa 45 anni.
Our bodies have 35 trillion cells, trillion with a "T." We're talking national debt numbers here.
Il nostro corpo è costituito da 35 trilioni di cellule, trilioni con la T maiuscola. Parliamo di cifre di magnitudine simile al nostro debito nazionale.
For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone.
Per esempio, beni immobili per mille miliardi di dollari soltanto in India sono tuttora non capitalizzati.
This is about 100 trillion gallons of crude oil still to be developed and produced in the world today.
Sono circa 100.000 miliardi di galloni di greggio ancora da essere estratti nel mondo oggi.
We've got this trillion hours a year.
Abbiamo questo triliardo di ore all'anno.
Here's another one: "For instance, your brain can store 100 trillion facts.
Eccone un'altra: "Per esempio, il vostro cervello può immagazzinare 100 mila miliardi di fatti.
The loudest sound you can hear is a trillion times more powerful than that.
Il suono più forte che possiamo percepire è un miliardo di miliardi di volte più forte.
0.8733959197998s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?