For many years, I've been refining a translating computer.
Sono anni che lavoro al progetto di questo computer multilingue.
Even doing a little translating for us, you feel like you're doing the wrong thing.
Anche fare una traduzione per noi, ti ha dato l'impressione di fare la cosa sbagliata.
Don't tell me you're still translating that Russian.
Non dirmi che stai ancora traducendo quel russo.
Hello & thank you for your interest — iso-codes is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Ciao e grazie per il tuo interesse — Weblate è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
Hello & thank you for your interest — Nutty is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Ciao e grazie per il tuo interesse — SDAPS è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
Hello & thank you for your interest — bookworm is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Ciao e grazie per il tuo interesse — Exaile è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
Hello & thank you for your interest — EasySSH is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Ciao e grazie per il tuo interesse — Freeplane è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
Hello & thank you for your interest — MyPaint is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Ciao e grazie per il tuo interesse — GNUSim8085 è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
This little gentleman has been translating for us all the information that comes from these two heads.
Questo signorino ci sta traducendo cio' che proviene da quelle due teste.
And I need your help translating the Aramaic.
E devi aiutarmi a tradurre dall'aramaico.
My thesis was translating ancient kabbalistic texts.
La mia tesi era una traduzione di antichi testi della Cabala.
Anyway, um, I might need some help translating that.
In ogni caso... potrei aver bisogno di aiuto per tradurlo.
You would honor me by translating.
Mi faresti un onore, se traducessi.
I'm also translating some very old banishments.
Sto anche... traducendo alcuni vecchi incantesimi d'esilio.
The job requires capable lawyers with outstanding linguistic abilities, who are experienced in drafting or translating, checking or revising legal texts.
Per queste mansioni sono richiesti giuristi competenti con eccellenti conoscenze linguistiche, esperti nella redazione o traduzione, verifica o revisione di testi giuridici.
Protegus is being translated using Weblate, a web tool designed to ease translating for both developers and translators.
Protegus è tradotto usando Weblate, uno strumento web progettato per facilitare la traduzione a sviluppatori e traduttori.
The European Union is now spending over one billion euros annually translating among their 23 official languages.
L'Unione Europea spendo oltre un miliardo di euro all'anno per tradurre nelle 23 lingue ufficiali.
And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it.
E le note musicali mi permettono di tradurre le informazioni in maniera più sfumata senza comprometterle.
(Laughter) So I posed this question to him: How can we get 100 million people translating the web into every major language for free?
Allora, gli ho fatto questa domanda: Come riusciamo a portare 100 milioni di persone a tradurre il Web in tutte le principali lingue gratuitamente?
Now, see, in Duolingo, because while you learn, you're actually creating value, you're translating stuff -- which, for example, we could charge somebody for translations, so this is how we could monetize this.
siccome mentre imparate di fatto create valore, state traducendo testi -- che per esempio, potrebbe essere assegnata a qualcuno per la traduzione. Quindi ecco come potremmo monetizzare.
And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language.
Quando vi arrivarono, la traduzione di questa saggezza in una lingua europea suscitò un enorme interesse.
The problem for the Medieval Spanish scholars who were tasked with translating this material is that the letter sheen and the word shayun can't be rendered into Spanish because Spanish doesn't have that SH, that "sh" sound.
Il problema per gli studiosi medievali spagnoli a cui fu affidato il compito di tradurre questo materiale erano proprio la lettera SHeen e la parola shalan che non potevano essere rese in spagnolo perché lo spagnolo non ha la SH, la nostra "sc" di scena.
This new knowledge is the game-changer, and it's up to those scientists that continue to find that evidence, but it's up to the clinicians to start translating this data at the bedside, today.
Questa scoperta è un elemento rivoluzionario e sta a quegli scienziati continuare a scoprire nuove prove, ma è compito di noi medici quello di cominciare a tradurre questi dati e metterli in pratica.
But the difficulty in translating "you" doesn't end there.
Ma la difficoltà nel tradurre "you" non finisce qui.
And to the volunteer community who will be translating this video into multiple languages: Sorry about that!
E la comunità volontaria che tradurrà questo video in lingue differenti: Scusatemi!
We are constantly translating the book into different languages and collaborating with local organizations to make this book available in different countries.
Traduciamo continuamente il libro in diverse lingue e collaboriamo con le organizzazioni locali per renderlo disponibile in diversi paesi.
1.7056491374969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?