Translation of "trafficker" in Italian


How to use "trafficker" in sentences:

A major drug trafficker will arrive from Seattle tomorrow.
Un grosso trafficante di droga arrivera' domani da Seattle.
Tell me why you paged some drug trafficker ten times.
Spiegami perché hai chiamato dieci volte un trauicante di droga?
Pearlman wants a specific link to a known drug trafficker.
Pearlman vuole un collegamento specifico con un noto trafficante di droga.
Colombian named José Yero, midlevel trafficker.
Un colombiano, José Yero. Trafficante di medio livello.
That doesn't happen very often and, when it does happen, the name and number of the defense attorney goes in the front pocket of every respectable drug trafficker.
Certe cose capitano una volta ogni morte di papa, ma in quei rari casi il tuo biglietto da visita finisce in tasca a ogni trafficante di droga che si rispetti.
If this deal goes through, that makes him the biggest drug trafficker in the west, even bigger than our buddy, Escobar.
Se questo contratto va in porto, questo lo rendera' il piu' grande trafficante di droga dell'ovest, anche piu' potente del nostro amico, Escobar.
He's the worst trafficker outside of New York City.
E' il peggior trafficante fuori New York.
He's a rock star, Karen, not a sex trafficker.
E' una rock star, Karen, non un trafficante di donne.
In his mind, every trafficker in Medellín had to pay tribute to him.
Pertanto, ogni trafficante di Medellín doveva pagarlo.
You sure that trafficker didn't know what was in them?
Sicura che quel trafficante non sapesse cosa c'era davvero?
Iris got a conviction on that trafficker in Miami.
Iris ha fatto condannare quel trafficante a Miami.
Oh, so he's still trying to pretend he isn't a drug trafficker?
Quindi continua a fingere di non essere un narcotrafficante?
Every drug trafficker who's not from Medellín wants him dead.
Ogni trafficante fuori da Medellín lo vuole morto.
We don't trust any drug trafficker.
Non c'è da fidarsi di nessun narcotrafficante.
In the course of your investigation you discovered that the victim was a wanted wildlife trafficker.
Nel corso dell'indagine hai scoperto che la vittima era un trafficante ricercato.
She's their favorite kind of trafficker, corrupt government official.
Lei e' il trafficante che preferiscono, un funzionario governativo corrotto.
I'm sure my superiors will have no issue taking my word over that of an admitted arms trafficker.
Sono sicuro che i miei superiori non avranno problemi a credere a me, piuttosto che a una nota trafficante d'armi.
The guy you're helping is a human trafficker.
Sta aiutando un trafficante di esseri umani.
He's probably the biggest trafficker in the whole country.
È probabilmente il più grosso trafficante del paese.
Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer.
Per essere precisi non sono uno spacciatore. Sono un trafficante.
Some Lebanese guy on our trafficker watch list.
Un libanese, sulla nostra lista di trafficanti.
But you, a known trafficker of stolen art, well, you could make some inquiries.
Ma tu, un noto trafficante di arte rubata, potresti svolgere un'indagine.
And according to Forbes Magazine, he's a drug trafficker.
Per la rivista Forbes é un narcotrafficante.
If we put him in the spotlight and prove he's a trafficker, the embarrassment alone might get this country off its ass.
Se diventa popolare e poi si scopre che è un trafficante, una figuraccia del genere potrebbe finalmente scuotere questo paese.
He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America.
E' solo un trafficante di droga colombiano ricercato, e, come tale, non e' una minaccia diretta agli interessi strategici del nostro paese nel Sud America.
He was just another busted trafficker who ratted on the guys he worked with... a snitch.
Era solo un altro trafficante che era stato preso e aveva fatto la spia su quelli con cui aveva lavorato... Un infame.
When Bush was head of the CIA, Noriega pretended to be a commie hater so the US would ignore the fact that he was heavily involved as a drug trafficker.
Quando Bush era a capo della CIA, Noriega finse di odiare i comunisti cosi' che gli Stati Uniti ignorassero quanto fosse coinvolto nel traffico di droga.
We are looking for a target who graduated from drug trafficker to child trafficker.
Stiamo cercando un obiettivo che è passato da trafficante di droga a trafficante di bambini.
Your boyfriend Tommy Egan is a major drug trafficker with the street name Ghost.
Il tuo fidanzato Tommy Egan è un grosso spacciatore di droga... che usa il soprannome Ghost.
Is it really so hard to imagine he made friends with a sex trafficker?
E' davvero cosi' difficile immaginare che sia amico di un trafficante sessuale?
He was a sex trafficker for the Albanian mafia.
Faceva il trafficante sessuale per la mafia albanese.
You ordered guns from a trafficker who has been under heavy surveillance for the last two months.
Hai ordinato delle armi ad un trafficante... Che e' sotto stretta sorveglianza da ben due mesi.
Every time you step into a perpetrator's apartment or a trafficker's hideout, they have home-field advantage.
Ogni volta... Che entrate nell'appartamento di un criminale o nel covo di un trafficante, sono loro ad avere il vantaggio.
Oh, in this really incredible beachfront villa that the bureau seized from this narco-trafficker.
In una bellissima villa sulla spiaggia che l'FBI ha confiscato a un narcotrafficante.
Szwed's a trafficker who has escalated to murder.
Szwed e' un trafficante. E ora ha commesso anche un omicidio.
All right, look, we need to find these human trafficker...
OK, senti, dobbiamo trovare questi trafficanti di uomini...
It's the gangland hit of a drug trafficker, almost 20 years old.
Riguarda l'omicidio da parte della malavita di un trafficante di droga... che risale a quasi vent'anni fa.
I'm a cop, you a drug trafficker.
Sono un poliziotto e tu un trafficante.
Arms trafficker Nelson Sanders has been implicated on additional charges.
Nelson Sanders, il trafficante di armi, e' stato imputato di ulteriori traffici.
Dedan was your trafficker in precious cloths for riding.
Dedan trafficava con te in coperte di cavalli
1.9028429985046s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?