Translation of "throats" in Italian

Translations:

gola

How to use "throats" in sentences:

Why didn't you take a knife and slit our throats while we slept?
Perché non avete preso un coltello e squarciato le gole mentre dormivamo?
Is this still a team or a bunch of cut-throats after each other?
Siamo ancora una squadra o ci scanneremo a vicenda?
They use their teeth and their claws to rip each other's throats out.
Usano denti e artigli e si sgozzano.
There is great unrest, countries set at each other's throats, baying for blood.
C'è grande fermento. Nazioni contro nazioni, pronte ad azzannarsi.
Don't worry, I've had my fill of throats for this evening.
Non temere, per questa sera ho morso a sazietà.
I saw this program on the Medical Channel that you can cure people of snoring... by cutting their throats open.
Una volta ho visto in TV un programma sull'argomento. Pare che un buon rimedio sia tagliare la gola a chi russa.
I rammed it down their fucking throats, and no one bought it!
Li ho martellati, ma nessuno l'ha voluto.
A termite's nest of caves on the Afghan border, me and my men walking around with our dicks in our hands and our balls in our throats, lookin' for America's most wanted.
Un nido di termiti nelle caverne del confine afgano. Io e i miei uomini che andiamo in giro con il cazzo in mano e le palle in gola a caccia dell'uomo più ricercato d'America.
See, he'll cut our throats if he finds out.
Vedi, ci taglierebbe la gola se lo scoprisse.
But instead of doing it all at once, the Russians would make the parents watch as they slit the throats of the children.
Ma invece di farlo tutti insieme, i russi obbligavano i genitori a guardare mentre loro tagliavano la gola ai figli.
Found three guys that had crossed him with their hands Superglued to a table and expanding cement in their throats.
Tre uomini che l'hanno fatto incazzare sono stati trovati con le mani incollate al tavolo e cemento nella gola.
She had them filed into fangs so she could rip people's throats out.
Se li e' fatti affilare, cosi' puo' sgozzare la gente.
Them that's dying, why don't you cut their throats and be done with it?
Quelli che stanno morendo, perche' non gli tagli la gola e la fai finita?
He said he had to run from cut-throats... and he took refuge in a bookstore.
Ha detto che stava fuggendo dai tagliagole... e si era rifugiato in una libreria.
There's no way Merle's gonna live there without putting everyone at each other's throats.
Se Merle verrà a vivere con noi, finirà per metterci tutti l'uno contro l'altro.
You all go squawking around talking about guns being dangerous, when all you want to do is shove pills down people's throats.
Ve ne andate in giro a starnazzare su quanto siano pericolose le pistole. Ma quello che volete fare e' solo ficcare pillole in gola alle persone.
A knife was pressed to their throats.
Un coltello è stato premuto alla loro gola.
We don't stab our rivals in the back or cut their throats at weddings.
Non siamo cospiratori. Non pugnaliamo i nostri rivali alle spalle o... gli tagliamo la gola durante un matrimonio.
All of us have been too busy being at each other's throats to be believers.
Tutti noi eravamo troppo impegnati a saltarci alla gola per avere davvero fede.
Slit their throats while they were sleeping.
Gli ha tagliato la gola mentre dormivano.
'Cause he suffocates his victims with a flexible polymer that he pours down their throats and then he dresses them up like dolls.
Perche' soffoca le sue vittime con un polimero flessibile che versa giu' per la gola per poi travestirle come bambole.
Catholics and Protestants living side by side, at each other's throats, divided by the Falls Road.
Qui cattolici e protestanti vivono fianco a fianco, gli uni alla gola degli altri, divisi dalla Falls Road.
"They come to slit the throats of our sons, our wives."
"Vengono a sgozzare i nostri figli e le nostre mogli".
As if I cut their throats myself.
E' come se li avessi sgozzati io stesso.
Keep talking and I'll cut your friends' throats.
Parla ancora e taglio la gola ai tuoi amici.
By the Eternal Blue Sky, let us sing from our throats and let them hear the devil that they are about to meet.
Per il Cielo Blu Eterno, lasciaci cantare a squarciagola e fai sentire loro il diavolo che stanno per incontrare.
Then the commander will use it to slit both of your throats.
Allora il comandante lo usera' per tagliare la gola ad entrambi.
We have an assortment of exploding stomachs, throats ripped open, bodies cut in half, limbs chewed off, and so forth, but they have one thing in common.
Abbiamo una sequela di stomaci esplosi, gole squarciate, corpi divisi a meta', arti maciullati e molto altro, ma tutti hanno una cosa in comune.
Testicles blown off and shoved down their throats.
Testicoli tagliati e spinti giù per la gola.
Your soldiers are at each other's throats.
I vostri soldati si scannano a vicenda.
Thompson refused, at which point a dozen armed men broke into his home, dragged his wife and nine-year-old son out into the street and slit their throats.
Thompson ha rifiutato, e allora... una dozzina di uomini armati ha fatto irruzione in casa sua. Hanno trascinato sua moglie e il suo figlioletto di nove anni in strada, e hanno tagliato loro la gola.
But what if we let the wildlings through the gates and they cut our throats while we sleep?
Ma che succederebbe se lasciassimo passare i Bruti - e ci tagliassero la gola nel sonno?
As soon as you get on his ships, they're gonna slit your throats and dump your bodies to the bottom of the Shivering Sea.
Non appena salirete sulle sue navi, vi tagliera' la gola, e buttera' i vosti corpi sul fondo del Mare dei Brividi.
Keep staring at my ass and I'll rip your throats out.
Continuate a guardarmi il culo, e vi taglio la gola.
Well, then you tell that to your people when the fairy tales are ripping out their throats!
Allora vallo a dire ai tuoi sudditi mentre le favole li staranno sgozzando!
Rising like the bile that leaves that bitter taste at the back of our throats.
Sale in superficie come la bile che lascia quel gusto amaro in gola.
Marianne Bryant is the secretary of the student council chairman of the Orange Blossom dance committee and president of the Cross Your Heart Club a club dedicated to shoving their beliefs down people's throats.
Marianne Bryant e' la segretaria del Consiglio studentesco, Presidente del comitato del Ballo "Orange Blossom", e Presidente del Club "Croce sul Cuore", un club dedicato a cacciare in gola, alle persone, le proprie convinzioni.
Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats.
Intendiamoci, non e' che sia meglio qui con questi tagliagole.
I could've ripped your throats out, but I didn't.
Potevo squarciarvi la gola. Ma non l'ho fatto.
And next time you see him, he's going to be slitting throats.
La prossima volta che lo vedrà non lo riconoscerà.
The wolf and the lion will be at each other's throats.
Il lupo e il leone si azzanneranno alla gola.
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats!
Saremo accusati di molestie, distruzione di proprietà e violazione dei diritti civili!
People ain't trying to cut our throats, stab us, shoot us no more.
La gente non cerca piu' di tagliarci la gola, pugnalarci o spararci.
Well, all of these people have been at each other's throats at some point.
Beh, tutte queste persone, a un certo punto, si sono saltate alla gola.
You thought I was gonna say "cut their throats"?
Pensavi che avrei detto di tagliargli la gola?
2.3253769874573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?