Translation of "the missions" in Italian


How to use "the missions" in sentences:

But surely the missions will remain under church protection?
Ma le missioni potranno rimanere sotto la protezione della Chiesa?
Because the missions are the only sanctuary left for the Guarani.
Perché le missioni sono il solo rifugio che resta ai Guarani.
Do you think you could tell us about your attitude to the transference of the missions' territories?
Potete dirci qualcosa sui vostri orientamenti sui trasferimenti
In my opinion, the work of the missions is the work of the devil.
Secondo me, l'opera delle missioni è l'opera del diavolo.
If your order is to survive at all the missions here must be sacrificed.
Se il vostro ordine deve sopravvivere in qualche modo bisogna che le missioni di qui vengano sacrificate.
While the missions have taken a toll on my people they remain determined to do whatever it takes to win this war as do I.
Mentre le missioni hanno comportato delle perdite, il mio popolo resta determinato a fare il necessario per vincere questa guerra, come me, del resto.
I've put an order in for a pair, but it takes forever to get things from Earth that aren't vital to the success of the missions.
Ne ho ordinate un paio, ma ci vuole una vita a far arrivare cose dalla Terra che non siano vitali per il successo delle missioni.
Pull up the missions Supergirl has run in the last 48 hours.
Vediamo le missioni di Supergirl nelle ultime 48 ore.
Complete the missions by eliminating all the enemy soldiers.
Completa le missioni eliminando tutti i soldati nemici.
In practice, most of the personal data processed by the Council concern its staff, while a minority of processing operations are related to the missions of the institution.
In pratica, la maggior parte dei dati personali trattati dal Consiglio riguarda il suo organico, mentre una parte minoritaria delle operazioni di trattamento è correlata alle missioni dell'istituzione.
You'll see messages that correspond with all the missions that we've done... heists, assassinations.
Vedrete i messaggi corrispondenti a tutte le missioni che abbiamo svolto... rapine, assassinii.
The missions before, they were for the good of the country, but...
Le missioni prima, erano per il bene del Paese, ma...
His work is quite independent of the missions of the higher Sons, being designed to foster the development of planetary civilization.
Il suo lavoro è del tutto indipendente dalle missioni dei Figli superiori, essendo destinato a favorire lo sviluppo della civilizzazione planetaria.
Well, he provides the coordinates, I fly the missions.
Lui fornisce le coordinate e io dirigo le operazioni.
I wanted to do all the missions, and... keep you safe.
Volevo portare a termine tutte le missioni e... tenervi al sicuro.
First rule of Viper's missions-- you don't talk about the missions.
Prima regola della missione di Viper... non parlare delle missioni.
The Pope is refusing to refinance the missions.
Il Papa si rifiuta di rifinanziare le missioni.
Complete all the missions and win the game.
Completare tutte le missioni e vincere la partita.
The adventures, the missions, the weaponry, the women...
Le avventure, le missioni, le armi, le donne...
You think I'm acting emotionally, that I should leave the missions up to the professionals.
Pensa che stia agendo emotivamente, che dovrei lasciare le missioni ai professionisti.
Okay, all right, okay, look, y-you don't want to pitch me to a few potential clients, that's up to you, okay, but, but you got to use me on the missions.
Okay, va bene, okay, senti, non vuoi piazzarmi a quei pochi potenziali clienti, è una tua scelta, okay, - ma devi usarmi durante le missioni.
The EESC welcomes, in principle, the missions set out in the 2017 growth survey, as well as the distribution of tasks between the Commission and the Member States.
Il CESE concorda in linea di principio con i compiti e con la ripartizione del lavoro tra Commissione europea e Stati membri indicati nell’analisi annuale della crescita 2017.
The missions are simple and allow you to win back a part of LOL you pay for some animals.
Le missioni sono semplici e vi permettono di riguadagnare una parte dei LOL che vi costano alcuni animali.
The objective of the game is to finish all the missions and stay alive.
L'obiettivo del gioco è quello di terminare tutte le missioni e rimanere vivo.
Another situation: this photo is from one of the missions in the Balkans in the late 1990s.
Questa foto è di una delle missioni nei Balcani alla fine degli anni '90.
We had a NASA consultant who was actually an astronaut, who was actually on some of the missions, of Apollo 15, and he was there to basically double check my science.
Avevamo un consulente NASA, un vero astronauta, che era stato davvero in alcune delle missioni, sull'Apollo 15, e lui era lì per rivedere le mie nozioni scientifiche.
Only about a third of the missions to Mars have been successful.
Solo un terzo circa delle missioni per Marte ha avuto successo.
We go down quite a distance and the missions typically last eight to nine hours in a confined space.
Scendiamo a profondità estreme e le missioni durano dalle cinque alle nove ore in ambiente ristretto.
5.3416199684143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?