Translation of "tarp" in Italian


How to use "tarp" in sentences:

TARP was signed into law by George W. Bush.
La TARP e' divenuta legge sotto George W. Bush.
And employees at the Pentagon were seen carrying away a large box shrouded in a blue tarp.
Ed impiegati, al Pentagono, sono stati visti portar via una grossa cassa avvolta in un telone blu.
It's inside the blue tarp beneath the galley counter.
E' nel telone blu, sotto il bancone della cambusa.
As I said, the gun is inside the tarp.
Come ho detto, la pistola è nel telone.
It's a little dinky, but it's got the tarp underneath.
E' un po'... gia'. E' un po' piccolo, ma sotto e' plastificato.
Would you mind, uh, leaving the tarp off tonight?
Potresti non mettere la copertura stanotte?
I peek out and there's the boss himself and that weird, quiet dude with the bow ties carrying something wrapped up in a tarp.
Metto il muso fuori, e vedo il capo in persona, insieme a quel tizio strano e silenzioso, quello con i farfallini, che portava qualcosa avvolto nella cerata.
You bought rope and a tarp.
Hai comprato una corda e un telo impermeabile.
Me and my son pulled the tarp off, and yowzah.
Io e mio figlio abbiamo sollevato il telone e... voila'.
He was living under a tarp, shoes hanging off his feet.
Viveva sotto un telone cerato, a malapena portava le scarpe.
You need to cover this with a tarp.
Devi coprire tutto con una cerata.
That way, we pull back the tarp, they die naturally, saves on all the endless weeding.
Così noi tiriamo via la cerata, loro muoiono naturalmente ed evitiamo di dover aspettare all'infinito.
My, um, best possible posit fingers the tarp.
La mia... ipotesi più probabile è che sia colpa del telone.
We're living under a bridge, and I work three jobs just to keep a tarp over our heads.
Viviamo sotto un ponte e ho tre lavori per mantenere una tenda sulle nostre teste.
Deputy O'Neil, could you get the tarp out of the truck?
Vicesceriffo O'Neil, potresti prendere il telo dal furgone?
Wrap him up in the tarp and drop him off in front of Nick Ford's house.
Avvolgetelo nel telo e... Mollatelo davanti alla casa di Nick Ford.
Tell Simon to bring a tarp and some bleach and maybe something sharp.
Di' a Simon di portare un telone, della candeggina e anche qualcosa di affilato.
You want to send him into space under a tarp.
Volete mandarlo nello spazio sotto un telo di plastica!
He's dead, and it's a real mess under that tarp.
E' morto e c'e' un disastro sotto quel telone.
Now, if we can float a large enough tarp over the structure, we can give it a new roof and improve the surrounding drainage to prevent a mudslide from this hill.
Dunque, se riusciamo a posizionare un telone abbastanza grande sopra la struttura, possiamo dare un nuovo tetto e migliorare il drenaggio circostante per evitare una frana di fango da questa collina.
We'll float the tarp over the building in under an hour.
Stenderemo il telone sopra l'edificio in meno di un'ora.
Uh, maybe if we, uh, roll him into the corner for now, and cover him with a tarp or something, we could come back later and bury him.
Forse se lo mettessimo nell'angolo e lo coprissimo con un telo o qualcosa... Potremmo tornare dopo e seppellirlo.
What are the chances he just tripped and fell and wrapped himself in a nice, comfy tarp?
Quanto è probabile che sia inciampato, caduto e si sia avvolto da solo in un bel telone confortevole?
That's why, without consulting anyone I spent the entire town budget on the thing that is under this tarp which I will be unveiling today at noon.
Questo è perché, senza consultare nessuno, ho speso l'intero budget comunale sulla cosa che è sotto questo drappo, che sto per svelare oggi pomeriggio.
Under this tarp is the greatest tourist attraction ever built by humans.
Sotto questo drappo c'è la più grande attrazione turistica mai costruita dagli uomini.
Please help me with the tarp.
Aiutami con la cerata, per favore.
There's an old tarp out back.
C'e' un vecchio telone nel retro.
All right, so did somebody just put a tarp over it?
Ok, quindi gli avete messo sopra un telo?
No, the two guys that found the body said it was already under the tarp.
No, i due che hanno ritrovato il corpo hanno detto che era gia' sotto al telo.
All right, so somebody puts this guy in a boat, and then puts a tarp over him.
Ok, allora, qualcuno mette quest'uomo in una barca e poi lo copre con un telo.
The tarp in which he was wrapped was nearly watertight.
Il telo nel quale era stato avvolto era quasi a tenuta stagna.
But tarp man here was shot with a.22.
Ma all'uomo del telo di plastica hanno sparato con una 22.
I think tarp man was a pro, hired to kill Nolan, and that he got a bullet instead of a bonus.
Penso che l'uomo del telo fosse un professionista, ingaggiato per uccidere Nolan, che si e' preso una pallottola come premio.
Wrap it in a tarp, weight it down with some bricks and toss it in the lake.
Arrotolarlo in un telone appesantirlo con dei mattoni, e gettarlo nel lago.
So your plan is you're gonna sweep the snow away till spring while the horse is trapped under this tarp?
Quindi hai intenzione di star qui a spalare neve fino a primavera, col cavallo intrappolato sotto questo telone?
I just need to secure this tarp a little.
Devo solo assicurarlo un po' meglio. Ferma!
You pulled the tarp over the basement doors and pushed those potted ferns around to block sight lines from the street.
Hai coperto l'ingresso al seminterrato, e spostato quelle felci per coprire la visuale dall'esterno.
The groundskeepers are trying to put on the tarp, but it turned into a manta ray and stung them all.
Gli assistenti cercano di stendere il telone, che si trasforma in una Manta e li punge tutti.
You don't have a camping tarp I could borrow, do you?
Hai una tela da campeggio da prestarmi?
1.65949010849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?