Translation of "talkin" in Italian


How to use "talkin" in sentences:

I don't know what you're talkin' about.
Non so di chi parli. - Invece sì.
If this was nine dead feds we were talkin' about, that would be a different story.
Se si trattasse di agenti dell'FBI sarebbe tutta un'altra storia.
I don't know what she's talkin' about.
Non so di cosa stia parlando.
What the hell are you talkin' about?
Cosa? Ma cosa diavolo stai dicendo?
I don't know what they're talkin' about.
Non so di cosa stiano parlando.
You know what I'm talkin' about.
Non mi freghi. Sai di cosa sto parlando.
You don't know what you're talkin' about.
Non sai di che cazzo stai parlando.
I don't know what the hell you're talkin' about.
Falla finita, d'accordo? È come portarsi dietro un fottuto specchio.
What the hell you talkin' about?
Di che diavolo parla? - Garfield Lynns ha ucciso Danny.
What are you talkin' about, man?
Di che parli? - Si sono cacati tutti sotto.
This is what I'm talkin' about, man.
Visto, vecchio? Questo e' quello di cui sto parlando, vecchio.
Don't know what you're talkin' about.
Non so di cosa parli. Baciami l'anello.
You know who you're talkin' to?
Te lo ricordi chi sono io?
And when I do, we're talkin' big new sponsor, with private helicopters.
E allora, arriverà un grande sponsor, con tanto di elicotteri privati.
Oh, he's just sad 'cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about.
È triste perché hai lasciato la città per fare quella tua corsa e vincere la Piston Cup che hai sognato per tutta la vita e trovarti lo sponsor con l'elicottero di cui mi hai parlato.
What the fuck are you talkin' about?
Di che cazzo parli? - Avanti...
Who do you think you're talkin' to?
Con chi crede che stia parlando?
I have no idea what you're talkin' about.
Non ho idea di quello che stai dicendo.
What the fuck are you talkin' about, man?
Di che cazzo sta parlando, amico?
I don't know what you're talkin' about, man.
Non capisco di cosa tu stia parlando, amico.
Who the fuck you talkin' to, man?
Con chi cazzo stai parlando, amico?
That's not what I'm talkin' about.
Non e' di quello che stavo parlando.
Talkin' to the animals has to be done in a super specific way.
Parlare agli animali deve essere fatto in un modo molto particolare.
Well, we weren't talkin' business yet.
Be', ancora non stavamo parlando di affari.
Alai, do you know what he's talkin' about?
Alai. Sai di che cosa parlava?
1.3221600055695s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?