Translation of "sympathies" in Italian


How to use "sympathies" in sentences:

By the way, what are your sympathies?
A proposito, quali sono le sue idee politiche?
"Please accept the deepest sympathies of the Russian people."
"Vi prego di accettare la profonda simpatia del popolo russo."
If you continue to dabble in this lunacy, you run an excellent chance... of being arrested and ruining our entire family all because of your idiotic sympathies.
Perseverando in questa follia, rischiate di farvi arrestare e di rovinare tutti noi a causa delle vostre simpatie.
And, also, something about Air Force regulation 35-62 which states that a man may be regarded as a security risk if he has close and continuing association with Communists or people believed to have Communist sympathies.
Si citava anche il regolamento 35-62 dell'Aeronautica. Esso stabilisce che un uomo può essere considerato un rischio per la sicurezza se ha relazioni continue con dei comunisti o con individui ritenuti simpatizzanti comunisti.
It was all a setup, in order to win my sympathies, so I would come to you for the money.
Era tutto organizzato, allo scopo di accaparrarsi la mia simpatia, così sarei venuto da te per i soldi.
My sincere sympathies to your people for the tragedy this morning.
Le mia compassione per la vostra gente per la tragedia di stamattina.
I know you share our sympathies, cousin.
So che condividi le nostre simpatie, cugino.
I just wanted to pass along my sympathies.
Volevo solo esprimerle la mia solidarietà.
These people don't deserve our sympathies.
Questa gente non merita la nostra comprensione.
Right now, we are solely working off an operational theory that the people that are behind this will need to manufacture evidence in an effort to offload the blame for this attack to either another group or an individual with terrorist sympathies.
Al momento... ci basiamo unicamente sulla teoria che le persone responsabili avranno bisogno di creare delle false prove per scaricare la colpa di quest'attacco ad un altro gruppo o ad una persona a favore del terrorismo.
I doubt her sympathies lie with us.
Dubito che sia una nostra simpatizzante.
I offer the Empire's sympathies, Mr. Brewer, but why bring this matter to me?
Le offro tutta la solidarietà dell'Impero, signor Brewer... ma perché è venuto a parlarne con me?
My sympathies to your significant other.
Mi spiace per la sua dolce metà.
Did Detective Miller have sympathies toward the Insurgency?
Il detective Miller simpatizzava per la Ribellione?
Her charming visage could really drum up sympathies for the cause.
Il suo viso meraviglioso potrebbe attirare simpatie per la nostra causa.
May I offer my deepest sympathies.
Porto il mio più profondo cordoglio.
My deepest sympathies for the loss of your friend.
Le mie piu' sentite condoglianze per la perdita del vostro amico.
My sympathies, commiserations, for the loss of your dear departed man.
Vi esprimo cordoglio e la mia vicinanza per il vostro caro uomo scomparso.
Love and death are the great hinges on which all human sympathies turn.
L'amore e la morte sono i due grandi cardini su cui... si muove tutta la compassione umana. Cio' che facciamo per noi muore con noi.
My deepest sympathies to you both.
I miei pensieri piu' compassionevoli sono per voi.
Yes, Jane has all of our sympathies.
Si', Jane ha tutta la nostra comprensione.
I must say, madam, I find your sympathies extraordinarily puzzling.
Devo dire signora che le vostre simpatie mi lasciano alquanto sconcertato.
Look, you have my heartfelt sympathies, but you must understand that I'm trying to save girls like your daughter with my work.
Sentite, vi porgo le mie sentite condoglianze, ma dovete cercare di capire che... sto tentando di salvare ragazze come vostra figlia, con il mio lavoro.
Well, welcome to the world of awkward sympathies.
Beh, benvenuta nel mondo della compassione imbarazzante.
The son of an unemployed, left-wing atheist father and an unmarried mother with Communist sympathies.
Figlio di un disoccupato... LA RIVOLTA IN ECUADOR...sinistrorso e ateo e della sua compagna con simpatie comuniste.
So, I think it's, uh, first and foremost, to put our sympathies with the families of these victims.
Percio' credo che... innanzitutto dobbiamo mostrare solidarieta' verso le famiglie di queste vittime.
My sympathies for the loss of your cousin.
Le mie condoglianze per suo cugino.
In Berlin, I played the part of a journalist with Nazi sympathies and I was doing it again at the Shanghai Herald.
A Berlino, avevo recitato la parte di un giornalista simpatizzante dei nazisti e stavo per rifarlo per l'Herald di Shanghai.
No known terrorist affiliations or sympathies.
Non risulta collaborasse con organizzazioni terroristiche.
Once again, my sympathies for your treatment at the hands of the CIA.
Ancora una volta, la mia comprensione per il trattamento a opera della CIA.
What good will my sympathies do them?
E che potrebbero farsene della mia solidarieta'?
Uh, sorry to bother you at this hour, but I just heard the news about Gemma Butler, and I just, uh, I wanted to offer my sympathies.
Mi scusi se la disturbo a quest'ora, ma ho appena saputo di Gemma Butler. E volevo solo... volevo dirle che le sono vicino.
Dean and myself, really our whole family, we want to extend our sympathies to your family.
Dean e io, in realta' la nostra intera famiglia, volevamo estendere le condoglianze alla vostra famiglia.
I am quite aware, and thank you for your sympathies, but tell me, father, what is your angle?
Ne sono alquanto cosciente e grazie per il supporto morale, ma mi dica, padre... lei cosa ci guadagna?
I'd like to make a bit of an effort, to show our sympathies.
Vorrei fare uno sforzo maggiore, per mostrare loro il nostro supporto.
My deepest sympathies to your family.
La mia piu' profonda simpatia per la sua famiglia.
It's possible that by extending our sympathies to an individual, they can spread to the group that the individual belongs to.
È possibile che ampliando le nostre simpatie a un individuo, possano diffondersi al gruppo di cui fa parte l'individuo.
2.0821740627289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?