Optimal multilingual subtitling takes account of several factors at once: the subtitles in the source language, the audio source, the pace of the video, how it will be displayed, and the culture of the target audience.
Un sottotitolaggio di qualità prende in considerazione i sottotitoli e l'audio della lingua di partenza, nonché il ritmo del video, la modalità di trasmissione e la cultura del pubblico di arrivo. Leggi tutto
We provide subtitling in almost every language combination.
Noi ci occupiamo di sottotitolazione in quasi tutte le combinazioni linguistiche.
Our translators are familiar with all the requirements of subtitling, ensuring optimum quality and the best comprehension on the part of your audience.
I nostri traduttori hanno a che fare con tutto ciò che richiede la sottotitolazione, garantendo un'ottima qualità e la miglior comprensione da parte del tuo pubblico.
At this point, word reached us that Jeremy was taking liberties with the subtitling machine.
A questo punto, una voce ci ha raggiunto dicendo che Jeremy si stava prendendo delle libertà con la macchina dei sottotitoli.
With thousands of localised game titles completed, we offer premium localisation services for the games industry including translation, proofing, desktop publishing, subtitling, audio and testing.
Ha lavorato alla localizzazione di migliaia di videogiochi e continua a offrire al settore videoludico servizi di localizzazione di alta qualità quali traduzione, revisione, desktop publishing, sottotitolazione, elaborazione audio e testing.
Translation for subtitling - Analysis of the subtitling into Italian of the Netflix television series "La casa de papel"
Traduzione per sottotitoli - Analisi dei sottotitoli in italiano della serie televisiva Netflix "La casa de papel"
Where do you stand on the subtitling v. dubbing debate?
Da che parte stai nel dibattito doppiaggio contro sottotitoli?
Global Titling System (GTS) is our proprietary subtitling company software developed by our in-house R&D team.
Global Titling System (GTS) è il nostro software brevettato di sottotitolazione sviluppato dal nostro team di Ricerca e Sviluppo.
Subtitling is a textual representation of the spoken language in a video by means of written text displayed on the screen.
Sottotitolazione Si tratta della rappresentazione della lingua parlata in un video visualizzandone il testo sullo schermo.
With the world’s largest owned and operated network of facilities, incorporating 150 recording rooms and over 85 mixing rooms, SDI Media provides dubbing, subtitling, and other media solutions in more than 80 languages worldwide.
SDI Media possiede e gestisce la più grande rete di strutture al mondo: 150 studi di registrazione e 85 sale di missaggio permettono di offrire servizi di doppiaggio e sottotitolazione e altre soluzioni per i media in oltre 80 lingue in tutto il mondo.
For subtitling pricing information, please contact our Sales Department who will be able to provide you with a tailored quote for your project.
Per avere informazioni sui prezzi della sottotitolazione, mettiti cortesemente in contatto con il nostro Dipartimento Vendite che potrà fornirti un preventivo su misura per il tuo progetto.
Subtitling is a spectacular tool for helping people learn languages easily and enjoyably.
I sottotitoli sono uno strumento prodigioso per aiutare le persone ad imparare le lingue in modo facile e divertente.
The services provided by Big Translation not only include translations of any kind of file or website, but also transcription and subtitling, among others.
Trascrizione e traduzione Non solo forniamo un eccellente servizio di trascrizione, ma offriamo anche un'elevata qualità di traduzioni della tua trascrizione in quasi tutte le lingue.
Qui chiudiamo con The Deep... alla fine siamo arrivati... in fondo.
In spite of recent progress, regarding assistance for translation and subtitling the European cultural and creative market continues to be fragmented along national and linguistic lines.
Nonostante i recenti progressi in materia di assistenza alla traduzione e al sottotitolaggio, il mercato culturale e creativo europeo continua a essere frammentato in base ai confini nazionali e linguistici.
One or more broadcast channels may be complemented by services to improve accessibility for users with disabilities, such as a videotext service, subtitling service, an audio description or sign language.
I servizi complementari comprendono, ma non esclusivamente, i servizi destinati a migliorare la possibilità di accesso da parte degli utenti finali disabili, come il televideo, i sottotitoli, la descrizione sonora delle scene e il linguaggio dei segni.
In addition, our team of in-house editors across local subtitling company offices ensures consistency in every language.
Inoltre, il nostro team di revisori interni, operanti nelle sedi locali dei reparti di sottotitolazione, assicura qualità e coerenza in ogni lingua.
Translation of audiovisual products (movie, data game text translation, subtitling, recording)
traduzione di audiovisivi da parte di traduttori professionali (film, traduzione di videogiochi, sottotitoli, registrazione);
Our excellent subtitling service is available in almost every language combination.
Il nostro eccellente servizio di sottotitolazione è disponibile in quasi tutte le combinazioni linguistiche.
Subtitling | Translation Centre For the Bodies of the EU
Sottotitolazione | Centro di traduzione degli organismi dell'UE
It can be used to embed the RGB signal within another video signal: Teletext and subtitling.
Può essere utilizzato per incorporare il segnale RGB all'interno di un altro segnale video: televideo e sottotitoli.
The Commission will support culturally inclusive cities by identifying good practices, as well as multilingualism by studying the role of subtitling in the learning of foreign languages.
La Commissione sosterrà le città culturalmente inclusive attraverso l'individuazione di buone prassi, nonché il multilinguismo studiando il ruolo dei sottotitoli nell'apprendimento delle lingue straniere.
In fact, when subtitling a film or television series, each translator is obliged to make decisions that directly affect his text, but that have nothing to do with the criteria of the language.
Infatti, nel sottotitolare un film o una serie televisiva, ogni traduttore è obbligato a prendere decisioni che riguardano direttamente il suo testo, ma che non hanno nulla a che fare con i criteri della lingua.
The language industry covers translation, interpretation, subtitling, dubbing and 'localisation' (adapting translation to specific local needs).
“Industria linguistica” comprende traduzione, interpretazione, sottotitoli, doppiaggio e localizzazione (adattamento di una traduzione a esigenze specifiche locali).
Subtitling is a popular choice because it makes a powerful tool even more effective!
La sottotitolazione è una scelta popolare perché fa diventare uno strumento potente, ancora più efficace!
Teletext, full multi-lingual DVB subtitling and audio track support(4)
Televideo, sottotitoli DVB multilingua e supporto della traccia audio(4)
Subtitling Subtitling is a textual representation of the spoken language in a video by means of written text displayed on the screen.
Sottotitolazione Sottotitolazione Si tratta della rappresentazione della lingua parlata in un video visualizzandone il testo sullo schermo.
The means to achieve accessibility should include, but need not be limited to, sign language, subtitling, audio-description and easily understandable menu navigation.
I mezzi per ottenere tale accessibilità dovrebbero comprendere, tra gli altri, il linguaggio dei segni, la sottotitolazione, l’audiodescrizione e la navigazione tra menu di facile comprensione.
BigTranslation offers an excellent subtitling service
BigTranslation offre un servizio eccellente di sottotitolazione
In addition, subtitling is a great option when your company is internationalising.
In aggiunta, la sottotitolazione è una buona opzione di scelta quando la tua azienda si sta internazionalizzando.
1.1186060905457s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?