Translation of "stranded" in Italian


How to use "stranded" in sentences:

For 5 years I was stranded on an island with only one goal-- to survive.
Per cinque anni sono stato bloccato su un'isola con un solo obiettivo: sopravvivere.
So while I'm stranded here, he's...
Quindi mentre io sono bloccato qui, lui...
Darling, Betty seems rather stranded over there.
Tesoro, Betty è rimasta tutta sola laggiù.
Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it.
La nostra nave è stata danneggiata e per ripartire dobbiamo ripararla.
"Welcome to the Knight Bus emergency transport for the stranded witch or wizard.
"Benvenuti sul Nottetempo... mezzo di trasporto per maghi e streghe in difficolta'.
I guess there's gonna be some stranded astronaut or some...
A quanto pare ci sarà un astronauta appiedato o un...
Well, as I recall, the card said, "Rescue stranded astronaut."
Se ben ricordo, la carta diceva: "Salva astronauta appiedato".
And they'll end up stranded here, just like us.
E si troveranno bloccati qui come noi.
In all likelihood, we'll be permanently stranded.
Con ogni probabilità resteremo confinati qui per sempre.
I hope I didn't get you stranded or anything.
Spero di non averti messa nei guai.
No, I'd rather stay stranded, if you don't mind.
No, preferisco aspettare, se non ti dispiace.
Some people stop to help a stranded motorist and get taken out by a speeding semi.
Alcune persone smettono di aiutare un automobilista in panne e vengono portati via da uno speeding semi.
When I started out as a rookie cop I responded to a call about a small child that Was stranded on a sandbank in the middle of a flooding river.
Quand'ho iniziato come recluta nella Polizia ho risposto ad una chiamata su un bambino che era da solo in un banco di sabbia nel bel mezzo dell'inondazione di un fiume.
We have been stranded out here without any help at all.
Siamo stati emarginati, qua fuori, e non abbiamo ricevuto alcun aiuto.
Stranded here in a world of behemoths?
Disperso qui in un mondo di bestioni?
Stranded, and with no way to contact the Republic, the Jedi receive medical aid from the peaceful Lurmen colonists.
Bloccati e senza possibilà di comunicare con la Repubblica, i Jedi ricevono assistenza medica dai pacifici coloni Lurmen, ma la guerra minaccia di inseguirli persino in questo minuscolo pianeta.
Hours, I spent stranded on that desert highway until this holy rolling rig came along.
Ore a camminare su quell'autostrada nel deserto.....finché non è passato questo benedetto tir.
For 5 years, I was stranded on an island with only one goal-- survive.
Per cinque anni sono stato bloccato su un'isola con un solo obiettivo:
The National Island Tramway is dangling, leaving passengers stranded and in peril.
La funivia di National Island sta oscillando, e i passeggeri sono abbandonati a se stessi, in pericolo.
That was taken 5 years ago when Oliver Queen was supposedly stranded on a deserted island.
E' stata scattata cinque anni fa, quando in teoria Oliver Queen era un naufrago su un'isola deserta.
Yet again today, another group of dolphins became stranded.
Anche oggi è stato ritrovato un branco di delfini spiaggiati...
The cloud made up of minute particles of silicate, that can severely damage jet engines, left airplanes stranded on the tarmac of some of the world's busiest airports, as it spread over Britain and towards continental Europe.
La nube e' composta da particelle di silicato, che possono danneggiare seriamente i motori, lasciando gli aerei fermi sulle piste degli aeroporti piu' trafficati al mondo, con il diffondersi sulla Gran Bretagna e verso l'Europa continentale.
In this moment, I'm not stranded in space.
In questo momento... non sono piu' bloccata nello spazio.
I saw other people stranded out there.
Ci sono altre persone bloccate la' fuori.
The woman was stranded alone on a barren alien world for months.
E' rimasta da sola su un pianeta alieno arido per mesi.
My name is Hank Thompson, and I've been stranded out on an island in the Pacific all alone!
Il mio nome e' Hank Thompson, e sono rimasto bloccato su un isola del pacifico completamente da solo!
And I know it may sound strange, but I'm... glad that we were stranded here.
E so che... potrà sembrarti strano, ma... sono contento che siamo bloccati qui.
You left us stranded in 1958.
ci avete lasciato bloccati nel 1958.
I can't take the chance of having my people stranded down here with this guy running around.
Non posso rischiare di tenere i miei uomini bloccati qui per sei mesi con questo tizio in circolazione.
I'm attempting to smuggle a young illegal immigrant who's fleeing political oppression on the subcontinent but we've become stranded in our attempts and now we face not being able to get to the sanctuary at all.
Sto cercando di aiutare un giovane immigrato clandestino che sta fuggendo dall'oppressione politica nel subcontinente verso un rifugio a Ukiah ma siamo bloccati nel nostro tentativo e adesso non siamo piu' in grado di raggiungere il rifugio.
But I suppose you could leave me stranded.
Ma... immagino che mi lascerai nei pasticci.
The ship has lost power and is stranded.
La nave ha perso energia ed è alla deriva.
Patrick, several children are stranded in the path of this tomato tornado.
Patrick, parecchi bambini sono avviluppati nel cammino di questo tornado al pomodoro.
At Stowe last year, me and Sullet... were stranded for like 25 minutes.
L'anno scorso, a Stowe, io e Sullet siamo rimasti bloccati per circa 25 minuti.
I ended up getting stranded, and they had to come pick me up.
Ho finito col rimanere a piedi e mi sono dovuti venire a prendere.
God forbid something happens and people get stranded without a car.
Dio non voglia, dovesse succedere qualcosa e qualcuno rimanesse bloccato senza una macchina.
My truck broke down, and we're stranded here.
Il mio furgone si e' rotto e siamo bloccati qui.
I got us stranded over here, burned down the wardrobe, let Cora get the ash and now the compass.
Ci ho fatte arenare qui, ho bruciato l'armadio... ho fatto prendere a Cora prima le ceneri, e ora la bussola.
Years ago, some poor fellow, just like me... must have found himself stranded on that island... and, like me, thought he might stay there forever.
Anni prima, un poveretto come me doveva essere naufragato su quell'isola e come me doveva aver pensato di poterci restare per sempre.
With the boys stranded on the island, a struggle for power ensues.
Con i ragazzi bloccati sull'isola, una lotta per il potere ne consegue.
But Watney has survived and finds himself stranded and alone on the hostile planet.
Ma Watney è sopravvissuto e ora si ritrova solo sul pianeta ostile.
0.82417297363281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?