Translation of "stocking" in Italian


How to use "stocking" in sentences:

Until I get some answers I'm getting on with my life, doing my job... stocking up on aspirin... because I gotta tell ya, pain's a bitch!
Finche' non otterro' qualche risposta continuero' con la mia vita, facendo il mio lavoro. perche', fatemelo dire... il dolore e' una rogna!
You said he used a stocking?
Hai detto che ha usato una calza?
I suppose it must have been the stocking he used.
Suppongo sia la calza che ha usato quell'uomo.
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad.
La gemella è stata trovata nascosta sotto questo blocco di carta assorbente.
Your stocking has just been teleported from one pod to another.
La tua calza è stata teletrasportata...... daunacapsulaall'altra.
There was a stocking around her neck when I found her.
Aveva una specie di cale'a intorno al collo.
Where's the stocking that was tied around this one's neck?
Dov'è la cale'a che aveva intorno al collo?
You gonna put your stocking on, or what?
Non ti metti la calza, Gary?
She said she left her stocking here.
Ha detto di avere lasciato la sua calza.
Right, that's her stocking around the throat?
Giusto, non sono le sue calze quelle intorno al suo collo?
The other two will probably end up stocking books at Barnes Noble or working behind a cosmetic counter in Buffalo.
Gli altri due finiranno a sistemare libri sugli scaffali di una libreria... o a fare i cassieri in una profumeria di Buffalo.
It's the only container stocking medical supplies.
E' l'unico container che trasporta rifornimenti medici.
Fine, but for now is it safe to say that there are worse ways to earn money than by stocking shelves at Blockbuster?
Va bene, ma per ora è sicuro dire che ci sono modi peggiori per guadagnare dei soldi che riempire scaffali da Blockbuster?
Oh, hey, I'm not done with stocking this one yet.
Ah io... non ho ancora finito di rifornire qui.
Did you get the same thing in your stocking last night that I did?
L'altra sera hai trovato le stesse cose che ho ricevuto io, nella calza?
Last time I was in a bank, I had a stocking on my face.
L'ultima volta che sono stato in una banca, avevo un collant sulla faccia.
The kids have been stocking up on pool noodles.
I bambini hanno fatto scorta di tubi galleggianti!
Stocking up for that dormant period.
Avra' fatto scorta per il letargo.
Well, they're raising prices, so everybody's stocking up.
Beh, stanno aumentando i prezzi, così tutte fanno scorte.
Wow, you're stocking up for a while.
Wow, ti basteranno per un bel po' di tempo.
My stocking won't be completely stuffed until it's filled to the brim with bloody Flash parts.
La mia calza di Natale non sara' mai completa... Finche' non sara' piena fino all'orlo con pezzetti di Flash sanguinanti.
Uh, I've-I've been stocking more female-oriented titles.
Ho ordinato titoli più orientati a una clientela femminile.
There's not gonna be a stocking on your mantel for Jimmy Butler at your place?
Non ci sarà una calza per Jimmy Butler sul tuo caminetto?
It's a great stocking stuffer for Christmas.
E' un ottimo regalo di Natale.
It was a perfectly great stocking stuffer.
Era un regalo perfetto per la calza di Natale.
If you go down to the shop, Triny'll have you stocking shells.
Se scendi giu' al negozio, Triny ti fara' sistemare gli scaffali.
Whatever meat you put in my stocking will be fine.
Hai preferenze? Qualunque pezzo di carne metterai nella mia calza andra' bene.
I'm not putting stocking on you.
Io, però, le calze non gliele metto.
No, just stocking up on a few things.
No, solo scorta di un po' di cose.
No, it's our unborn son's Christmas stocking.
No, e' la calza di Natale di nostro figlio non ancora nato.
Check your damn stocking and put on the buckle.
Guarda nella tua maledetta calza e indossa quella fibbia.
Where's my stocking full of gifts?
Dove sono le mie calze con i doni?
Tell him how long I've been stocking your liquor.
Digli da quanto tempo ti procuro gli alcolici.
Shouldn't you be at home, stuffing your wife's stocking?
Non dovresti essere a casa, a riempire la calza di tua moglie?
Put a vibrator in her stocking, for God's sakes?
Mettere un vibratore nella sua calza, per l'amor di Dio?
1.6509149074554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?