Translation of "started going" in Italian


How to use "started going" in sentences:

He's been different ever since he started going there.
E' cambiato da quando ha cominciato ad andare là.
According to the message I received, our sun has started going supernova.
Secondo il messaggio ricevuto, il nostro Sole sta per tramutarsi in una supernova.
When we first started going out, we had sex constantly.
In passato, facevamo sesso di continuo.
When you and Ross first started going out it was really hard for me for many reasons of which I'm not gonna bore you with now.
Quando tu e Ross vi siete messi insieme...... èstataduraper me...... permolteragioni con le quali non voglio annoiarti.
And this alarm started going off in my head.
E mi è scattato un allarme in testa.
So that's when you started going for treatment?
Perciò ha iniziato a sottoporsi a cure psichiatriche?
When we first started going out.
Ouando abbiamo iniziato a uscire insieme.
And so I started going through your files.
Così ho iniziato a studiare il tuo archivio.
But even before they could figure out what had happened there, something else started going wrong.
Ancor prima che potessero immaginare cosa fosse successo in quel posto, qualcos'altro inizio' ad andare storto
Since those children started going missing?
Da quando hanno iniziato a sparire i bambini?
So I started going to Chad Michael Murray's Christmas party.
Così sono andato alla festa di Natale di Chad Michael Murray.
Since she got sick, he started going back away from us.
Da quando si e' ammalata, ha iniziato a riallontanarsi da noi.
First, the money started going and now everyone's getting laid off work.
All'inizio il denaro ha cominciato a sparire e ora stanno licenziando tutti.
I started going to church again.
Ho ricominciato ad andare in chiesa.
See, I got bored, so I started going through all your e-mails.
Allora, mi stavo annoiando, percio' mi sono messa a leggere le tue mail.
He started going on these rants, saying... it was all a mistake, that we were no better than the people we were trying to stop.
Ha cominciato a fare dei discorsi, in cui diceva che era tutto un errore, che non eravamo migliori della gente che volevamo fermare.
I have a friend... started going down a wrong road a while back.
Ho quest'amico... che da un po' di tempo ha imboccato una strada sbagliata.
They both took exactly one split second to take off when things started going south.
Entrambi ci hanno messo un attimo ad alzare i tacchi appena le cose si sono messe male.
The day he let somebody get under his skin, that's when things started going straight to hell.
È andato tutto a rotoli nel momento in cui si è affezionato a qualcuno.
Everything started going wrong the minute you showed up.
Tutto ha cominciato ad andare male quando sei arrivato.
We started going out on runs, a few of us at a time.
Iniziammo a uscire per strada, pochi per volta.
About time things started going our way!
Era ora che qualcosa andasse per il verso giusto!
We just started going through the photos the last couple of days.
Abbiamo iniziato a guardare le foto negli ultimi giorni.
So I started going to services.
Cosi' ho cominciato ad andare alle funzioni.
A few months ago, I started going with her.
Qualche mese fa ho iniziato ad andarci insieme a lei.
This town started going to crap the moment you put on that hood.
Questa citta' ha iniziato ad andare in malora non appena hai messo quel cappuccio.
And everything that started going wrong with me, started with them.
E tutto quello che e' iniziato ad andare storto, e' iniziato con loro.
A few months ago, I started going to a schoolyard in, uh, Washington Heights, somewhere where no one would recognize me.
Alcuni mesi fa... iniziai... ad andare nei pressi... del cortile di una scuola. A Washington Heights, dove nessuno mi avrebbe riconosciuto.
And then things started going missing... little things, girly things, like lipstick, perfume, costume jewelry.
Poi... cominciarono a sparire delle cose. Dei piccoli oggetti femminili. Un rossetto, un profumo, della bigiotteria.
So I started going through the payroll records.
Così ho cominciato a guardare gli archivi delle buste paga.
Just after that, the interviewer started going into convulsions...
In quello, dopo il selezionatore... ha cominciato ad avere le convulsioni.
Let me guess -- that's when the teenagers started going missing.
Fammi indovinare... Da quel momento hanno iniziato a sparire i ragazzi.
And as the show went on and on, it started going downhill from there.
E man mano che proseguiva il concerto andò via via peggiorando.
Then he just started going in hard on Lem this year.
Poi quest'anno ha cominciato a prendersela con Lem.
Too bad his life started going down the wrong road before he was even born.
E' un peccato che la sua vita sia andata nel verso sbagliato ancor prima di nascere.
Anyway, I just thought I'd come by and introduce myself before we started going at it.
Comunque, pensavo di presentarmi prima di iniziare la scena.
They grabbed some cardboard from the snack shack and started going to town.
Hanno preso dei cartoni dal retro e hanno iniziato a fare casino.
I think the answer is, European travelers, starting roughly about the time of Columbus, started going around the world.
Credo che la risposta siano gli esploratori europei, più o meno da Cristoforo Colombo in poi, che cominciarono a girare il mondo.
(Applause) So over the years, we started going into other things.
(Applausi) Negli anni, abbiamo cominciato a occuparci di altre cose.
Learning levels of children have stopped declining, and they have started going up.
Il livello di apprendimento non è più in declino, ed ha cominciato a crescere.
2.011127948761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?