Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
Sì, la mia mano ha posto le fondamenta della terra, la mia destra ha disteso i cieli. Quando io li chiamo, tutti insieme si presentano
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Ecco, come l'aquila, egli sale e si libra, espande le ali su Bozra. In quel giorno il cuore dei prodi di Edom sarà come il cuore di una donna nei dolori del parto
Long ago in an era of expansion our race spread out through the stars seeking new worlds to settle upon.
Tanto tempo fa in un'era di espansione la nostra razza si è propagata tra le stelle in cerca di nuovi mondi abitabili.
I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
Ho teso la mano ogni giorno a un popolo ribelle; essi andavano per una strada non buona, seguendo i loro capricci
How about I spread out a picnic in the bedroom?
Che ne dici se organizzo un picnic in camera da letto?
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
La mia radice avrà adito alle acque e la rugiada cadrà di notte sul mio ramo
Pershing's got troops spread out all along the border.
Pershing ha truppe sparse lungo tutto il confine.
Spread out, I'll go this way.
Dividetevi, io vado da questa parte.
Clark you and Hatcher and Eriksson spread out here.
Clark tu, Hatcher e Eriksson fermatevi qui intorno.
When that's all spread out, it becomes an iconic image.
Quando tutto questo viene disteso, diventa un immagine iconica
Word of Fisk's murder has spread out through the entire fleet.
Le voci dell'assassinio di Fisk si sono diffuse per tutta la flotta...
They used our network to spread out to the whole world.
Ha sfruttato Ia nostra rete per diffondersi in tutto iI mondo.
The energy transferred to the Ori by their human followers used to be spread out among many.
L'energia trasferì Ori per i loro seguaci umani fu disperso fra molti.
Then word spread out that there was a man who had a heart so powerful that he was capable of surviving even our most deadliest of poisons.
Poi si è sparsa la voce che c'era un uomo che aveva un cuore talmente forte da riuscire a sopravvivere anche al più mortale dei nostri veleni.
Your future spread out before you like a cruise-ship buffet.
Il vostro futuro si stende davanti a voi come il buffet su una nave da crociera.
We all spread out, watch for a while, see what we see, and get ready.
Dividiamoci, osserviamoli per un po', vediamo quel che c'e' da vedere, e prepariamoci.
They are spread out over a 60-kilometer radius by now.
Saranno sparse su un raggio di oltre sessanta chilometri, ormai.
She changes the hiding place, like, every week, so just spread out and start looking.
Cambia il nascondiglio ogni settimana, quindi cerchiamo dovunque.
No, with things how they are, the walls are strong, but we're lucky the walkers are spread out.
No, per come stanno le cose, il recinto è resistente, ma siamo fortunati che i vaganti siano sparpagliati.
'Cause then the sound will spread out in each direction.
Così il suono si spanderà in tutte le direzioni.
They've spread out, but I think we can make it past them.
Si sono divise, ma credo che riusciremo a superarle.
You will spread out and you will find these macaws by the end of the day or it's flying lessons for everyone!
Dovete sparpagliarvi e trovare questi macao entro la fine della giornata, o farete tutti lezione di volo!
Let's spread out, make our way back.
Dividiamoci. - Dai, non puo' essere lontana.
As we spread out around the world, we developed thousands of different languages.
Mentre ci diffondevamo nel mondo abbiamo sviluppato migliaia di lingue differenti.
Sometimes we spread out. (Laughter) I see you.
Qualche volta ci apriamo. (Risate) Vi vedo. (Risate)
They start at the surface of the brain, and then they dive down into the tissue itself, and as they spread out, they supply nutrients and oxygen to each and every cell in the brain.
Iniziano dalla superficie del cervello e poi si riversano nel tessuto stesso, e mentre si diffondono, forniscono nutrienti e ossigeno ad ogni cellula del cervello.
And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the LORD.
Gli diede l'oro puro per l'altare dei profumi, indicandone il peso. Gli consegnò il modello del carro d'oro dei cherubini, che stendevano le ali e coprivano l'arca dell'alleanza del Signore
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God.
All'offerta della sera mi sono alzato dal mio stato di prostrazione e con il vestito e il mantello laceri sono caduto in ginocchio e ho steso le mani al mio Signore
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
Hai tu forse disteso con lui il firmamento, solido come specchio di metallo fuso
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia
He will spread out his hands in its midst, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.
Là esso stenderà le mani, come le distende il nuotatore per nuotare; ma il Signore abbasserà la sua superbia, nonostante l'annaspare delle sue mani
Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.
Così dice il Signore Dio che crea i cieli e li dispiega, distende la terra con ciò che vi nasce, dà il respiro alla gente che la abita e l'alito a quanti camminano su di essa
For you shall spread out on the right hand and on the left; and your seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
poiché ti allargherai a destra e a sinistra e la tua discendenza entrerà in possesso delle nazioni, popolerà le città un tempo deserte
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
L'avversario ha steso la mano su tutte le sue cose più preziose; essa infatti ha visto i pagani penetrare nel suo santuario, coloro ai quali avevi proibito di entrare nella tua assemblea
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
Dice il Signore Dio: «Tenderò contro di te la mia rete con una grande assemblea di popoli e ti tireranno su con la mia rete
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
I cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio
4.4639780521393s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?