Translation of "song" in Italian

Translations:

canzone

How to use "song" in sentences:

And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
E Mosè venne con Giosuè, figliuolo di Nun, e pronunziò in presenza del popolo tutte le parole di questo cantico.
In fact, I think I feel a song comin' on.
Anzi, sento una gran voglia di cantare!
The two of you used to play that song all the time.
Voi due mettevate ogni volta questa canzone.
3 And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
3 e cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell'Agnello, dicendo: «Grandi e meravigliose sono le tue opere, o Signore, Dio onnipotente; giuste e veraci sono le tue vie, o Re delle nazioni.
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
E cantavano un nuovo cantico, dicendo: Tu sei degno di prendere il libro e d’aprirne i suggelli, perché sei stato immolato e hai comprato a Dio, col tuo sangue, gente d’ogni tribù e lingua e popolo e nazione,
Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
My mom used to play this song all the time.
Mia madre suonava quella canzone di continuo.
Oh, my God, I love this song.
Oh, mio Dio, adoro questa canzone.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
Mosè scrisse quel giorno questo canto e lo insegnò agli Israeliti
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
Ora scrivete per voi questo cantico e insegnatelo agli Israeliti; mettetelo loro in bocca, perché questo cantico mi sia di testimonio contro gli Israeliti
And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
Accompagnando il canto con le arpe divine, cantavano il cantico di Mose, servo di Dio, e il cantico dell'Agnello: o Signore Dio onnipotente; giuste e veraci le tue vie, o Re delle genti!
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
Poi Mosè pronunziò innanzi a tutta l'assemblea d'Israele le parole di questo canto, fino al loro termine
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Meglio vale udire la riprensione del savio, che udire la canzone degli stolti.
I wrote a song for you.
Ho scritto una cane'one per te.
I lost my virginity to this song.
Ho perso la verginità ascoltando questa canzone.
How about I sing you a song?
Che ne dice se... le canto una canzone?
Sing your song at the beep.
Cantate la vostra canzone al bip.
I feel a song coming on.
Sento che sta arrivando una canzone.
If you want to download this song in mp3 you can visit one of our music sponsors.
Se volete scaricare gratis la canzone The Hunter nel formato mp3, visitate un sito dei nostri sponsor musicali.
Sweden in the Eurovision Song Contest
Brani musicali dell'Eurovision Song Contest 2013
You and Mikey used to do that song.
La facevate tu e Mike quella canzone.
How do you know that song?
Come fai a conoscere questa canzone?
2.7117638587952s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?