And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Trasferimento di Paolo a Cesarea [23]Fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «Preparate duecento soldati per andare a Cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto.
One of our nation's most decorated soldiers.
Patient Zero Gabriel Vaughn, uno dei soldati più decorati della nazione.
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Poiché anch’io son uomo sottoposto ad altri ed ho sotto di me dei soldati; e dico a uno: Va’, ed egli va; e ad un altro: Vieni, ed egli viene; e al mio servo: Fa’ questo, ed egli lo fa.
[Man] In 1979, Congress authorized... the formation of a contingent of elite Special Forces soldiers... who answer only to the president of the United States.
Nel 1979, il Congresso ha autorizzato la formazione di un contingente di uomini delle forze speciali che rispondono solo al Presidente degli Stati Uniti d'America.
So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.
Così, battuti crudelmente, li cacciarono in prigione, ordinando al carceriere di fare buona guardia.
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
I soldati dunque vennero e fiaccarono le gambe al primo, e poi anche all’altro che era crocifisso con lui;
Soldiers who were so brain-damaged that they were better off dead... till we helped them.
Soldati con danni talmente gravi al cervello che era meglio fossero morti, ma per fortuna li abbiamo aiutati.
Do you keep photos of dead American soldiers on your laptop?
Tu tieni foto di soldati americani morti sul tuo portatile?
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
La corona di spine 27 Allora i soldati del governatore condussero Gesù nel pretorio e gli radunarono attorno tutta la coorte.
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
ma uno dei soldati gli colpì il fianco con la lancia e subito ne uscì sangue e acqua
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.
Fattolo catturare, lo gettò in prigione, consegnandolo in custodia a quattro picchetti di quattro soldati ciascuno, col proposito di farlo comparire davanti al popolo dopo la Pasqua
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do?
14 I soldati ancora lo domandarono, dicendo: E noi, che dobbiam fare?
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
Fattosi giorno, c'era non poco scompiglio tra i soldati: che cosa mai era accaduto di Pietro
Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
Giuda dunque, preso un distaccamento di soldati e delle guardie fornite dai sommi sacerdoti e dai farisei, si recò là con lanterne, torce e armi
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Pilato rispose: Io ho scritto ciò ch’io ho scritto. 23 Or i soldati, quando ebber crocifisso Gesù, presero i suoi panni, e ne fecero quattro parti, una parte per ciascun soldato, e la tonica.
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Questi si riunirono allora con gli anziani e deliberarono di dare una buona somma di denaro ai soldati dicendo
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Allora i soldati tagliaron le funi della scialuppa, e la lasciaron cadere.
Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
Paolo disse al centurione ed ai soldati: Se costoro non restano nella nave, voi non potete scampare.
What are all the soldiers for?
Sì. Che ci fanno qui tutti quei soldati?
An alien blood feud has been brought to our shores for which our soldiers are paying the price.
È una faida tra razze aliene sul nostro pianeta e i soldati ne pagano il prezzo.
Master, sorry to be the bearer of bad news, but the soldiers brought the body of Prime.
Maestro, mi dispiace essere latore di brutte notizie, ma i soldati hanno portato il corpo del Prime.
9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
9Pur essendo anch’io un subalterno, ho dei soldati sotto di me e dico a uno: “Va’!”, ed egli va; e a un altro: “Vieni!”, ed egli viene; e al mio servo: “Fa’ questo!”, ed egli lo fa.
Some say the Unsullied are the greatest soldiers in the world.
Dicono che gli Immacolati siano i migliori soldati del mondo.
Their slave soldiers threw down their spears and surrendered.
I loro soldati schiavi... hanno gettato le lance e si sono arresi.
I swear to God, if Underwood puts soldiers on those borders, I'll be the first to tell them not to listen.
Giuro su Dio che... se Underwood manda soldati su quei confini, sarò il primo a dir loro di non ascoltare.
We all have to do things that make us uncomfortable if we are ever to get our toy soldiers off the shelf.
Dobbiamo fare tutti cose che ci mettono a disagio... se vogliamo tirare giù dallo scaffale i nostri soldatini.
They cannot all be soldiers, Father.
Non possono essere tutti soldati, padre.
You can't control your soldiers or your weapons!
Non sa controllare i suoi soldati o le sue armi!
Keep watch on the Spanish soldiers who are watching the gold.
Di sorvegliare i soldati spagnoli che stanno sorvegliando l'oro.
I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here.
Mandero' dei soldati oltre la trincea non appena ve ne sarete andati.
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
4 E presolo, lo mise in prigione, dandolo in guardia a quattro picchetti, di quattro soldati ciascuno, volendo dopo la Pasqua offrirlo al popolo. 5 Pietro dunque era custodito nella prigione.
These things therefore the soldiers did.
Così si adempiva la Scrittura: e sulla mia tunica han gettato la sorte
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
E in quella notte, quando poi Erode stava per farlo comparire davanti al popolo, Pietro piantonato da due soldati e legato con due catene stava dormendo, mentre davanti alla porta le sentinelle custodivano il carcere
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
I soldati dunque, secondo ch’era loro stato ordinato, presero Paolo e lo condussero di notte ad Antipatrìda.
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
La disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che Paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
Therefore the soldiers did these things.
E i soldati fecero proprio così.
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
Secondo il censimento, eseguito per casati, avevano trentaseimila uomini nelle loro schiere armate per la guerra, poiché abbondavano di mogli e di figli
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Allora i soldati lo condussero dentro il cortile, cioè nel pretorio, e convocarono tutta la coorte
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
Immediatamente egli prese con sé dei soldati e dei centurioni e si precipitò verso i rivoltosi. Alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere Paolo
7.8464210033417s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?