Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels
Promuovere società pacifiche e inclusive per lo sviluppo, garantire accesso alla giustizia per tutti e costruire istituzioni efficienti, trasparenti e inclusive a tutti i livelli;
But humanity's so-called civil societies soon fell victim to vanity and corruption.
Ma le cosiddette "società civili" degli umani furono presto vittime di vanità e corruzione.
Goal 16 Promote peaceful and inclusive societies for sustainable development, provide access to justice for all and build effective, accountable and inclusive institutions at all levels
promuovere società pacifiche e inclusive per uno sviluppo soste- nibile; fornire l’accesso alla giustizia per tutti e costruire istituzioni efficaci, responsabili e inclusive a tutti i livelli;
Problems that have plagued societies for centuries solved almost overnight.
Problemi che hanno afflitto le società per secoli,... risolti quasi in un istante.
From the most egalitarian... hunting and gathering societies seem to have been very egalitarian for instance, based on food sharing, gift exchange...
Le società di cacciatori e raccoglitori sembrano esser state molto egualitarie:
There is a huge variation in the amount of violence in different societies.
C'è un'enorme variazione nella quantità di violenza nelle diverse società.
Populations rise, societies divide, wars spread.
La gente aumenta, la societa' si sfalda... la guerra infuria.
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies
Elenco delle Società di Croce Rossa e Mezzaluna Rossa
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)
La Federazione Internazionale delle Società Nazionali di Croce Rossa e di Mezzaluna Rossa ha sede a Ginevra.
Societies, religions can be defined in the way they deal with this conundrum.
Le società e le religioni possono essere catalogate proprio in base al modo in cui gestiscono questo delicato equilibrio.
We are Muslim believers, but we want to be living as free people in free societies."
Siamo Musulmani credenti, ma vogliamo vivere come persone libere in una società libera."
I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies.
Vi racconto questa storia perché Archie Cochrane, in tutta la sua vita, ha combattuto contro un terribile disturbo. E si è reso conto che era debilitante per l'individuo, nonchè corrosivo per la società.
They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half.
Hanno profuso gentilezza nella società, e noi lo abbiamo potuto constatare nelle donne che mi hanno preceduto su questo palco in questa giornata e mezza.
But if we look within our societies, there are extraordinary social gradients in health running right across society.
Ma se guardiamo all'interno delle nostre società, ci sono enormi gradienti sociali nella salute proprio all'interno delle società.
So income means something very important within our societies, and nothing between them.
Significa che il reddito è una cosa molto importante all'interno delle nostre società, e non tra società di paesi diversi.
But in the more equal societies, it rises to 60 or 65 percent.
Ma nelle società più eque, sale al 60 o 65%.
Western societies, and in particular the U.S., have always favored the man of action over the "man" of contemplation.
Le società occidentali, gli Stati Uniti in particolare, hanno sempre favorito l'uomo d'azione rispetto all'uomo contemplativo e dico "uomo" contemplativo.
I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations.
Ho guardato a 130 paesi nell’annuario demografico delle Nazioni Unite
You see, in patriarchal societies, right from the very beginning, when a girl is born, her birth is not celebrated.
Vedete, nelle società patriarcali, già dall'inizio, quando nasce una bambina, la sua nascita non viene festeggiata.
And there is one more norm of the patriarchal societies that is called obedience.
C'è un'ulteriore norma delle società patriarcali che si chiama obbedienza.
The poorest and most backward societies are always those that put women down.
Le società più povere e meno sviluppate sono sempre anche quelle che reprimono le donne.
We've traded floorspace for friends, we've traded stuff for connections, and the result is we are one of the loneliest societies there has ever been.
Abbiamo barattato lo spazio con gli amici, oggetti con connessioni, e così siamo diventati una delle società più sole mai esistite.
Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic.
Tutti, politici di sinistra e di destra, concordano che la meritocrazia è una bella cosa, e che tutti dovremmo provare a rendere le nostre società meritocratiche.
In fact, many ancient societies, including the Greeks and the Romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into existence.
Infatti, molte civiltà antiche, incluso quella Greca e quella Romana, credevano che offendere verbalmente era più potente, perché dire le cose ad alta voce le portava all'esistenza.
The official dogma of all Western industrial societies.
Il dogma ufficiale di tutte le società industriali occidentali
If some of what enables people in our societies to make all of the choices we make were shifted to societies in which people have too few options, not only would those people's lives be improved, but ours would be improved also.
Se un po' di quello che nelle nostre società permette tanta scelta fosse riversato in quelle dove la gente ha troppo poche possibilità, non sarebbe solo la loro vita a migliorare ma anche la nostra.
1.6426260471344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?