Translation of "soapbox" in Italian

Translations:

podio

How to use "soapbox" in sentences:

This is not a soapbox, Ms Scully.
Questo non è un podio, Miss Scully.
So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders making speeches, and begins believing them.
Gira per i giardini pubblici ascoltando i discorsi... dei ciarlatani e ci crede.
When you get to England, we'll give you a soapbox.
Quando arriva in Inghilterra, le daremo un pulpito.
No, I remember Hartley when he was on his soapbox collecting dollar bills in coffee cans.
No, ricordo Hartley dai tempi in cui elemosinava dollari in barattoli di caffè.
You stand on your soapbox, judging everyone, so sure they're judging you.
Stai sul tuo piedistallo a giudicare tutti, sicura che tutti giudichino te!
Okay, so the thing to do is reassure the judge... keep him off his damn soapbox.
Okay, percio' per rassicurare il giudice... tenerlo lontano dal pulpito.
Because I can get on the soapbox, and I can lie as good as the next man... if I have to.
Perche' posso irritarmi e mentire spudoratamente... se sono costretto.
Honey, do you need me to get you your soapbox, or are you doing okay from your seat?
Tesoro, vuoi che prenda la tua cassetta di sermoni o va bene così?
Well, giving some sick bastard a soapbox, what does that say to people?
{\be0.5}Daremmo una tribuna a un maniaco malato. Ci facciamo una bella figura?
Reverend williams has already stirred up enough trouble By choosing to make this town a soapbox For his anti-Racism campaign.
Il Reverendo Williams ha gia' sollevato abbastanza polvere scegliendo di fare di questa citta' un teatro per la sua campagna antirazzista.
You guys want to take the soapbox away here?
Ehi, ragazzi la smettiamo di fare comizi qui?
Just hop down off that soapbox, Nurse...
Basta che... scendi un po' dal piedistallo, infermiera...
They might give me a soapbox in the park.
Potrebbero darmi una scatola su cui salire a parlare in un parco.
I didn't want to get on a soapbox, but I am on one.
Non volevo salire su un pulpito, ma ormai ci sono sopra.
I might've had one of my soapbox incidents.
Puo' darsi che sia salita sul pulpito a fare uno dei miei soliti discorsi.
You had to get on your soapbox...
Proprio adesso dovevi attaccare queste menatone?
Well, it's a little cold for a soapbox in central park.
Beh, fa un po' freddo per parlare da un podio a Central Park.
Gavin, I was thinking less soapbox, more pulpit.
Gavin, io non pensavo a un podio, ma piu' a un pulpito.
That you'd get on your proud, little soapbox, make your speech, and they'd just, what, slink away into the darkness?
Che saresti salito sul tuo bel palchetto, avresti fatto il tuo discorso e loro si sarebbero eclissati nell'oscurità?
Wait, you never raced a soapbox derby?
Aspetta, non hai mai fatto un Rally di Soap Box?
You'd be the last person I would think to get on a soapbox.
Siete l'ultima persona che mi sarei immaginato sarebbe salita sul pulpito.
What she wants more than anything is a soapbox.
Vuole soltanto un pulpito dal quale farsi ascoltare.
I will not allow this court to become your personal soapbox, Mr. Salle.
Non le permetto di trasformare quest'aula nel suo palcoscenico personale, signor Salle.
This is not some soapbox derby.
Qui non vale lo spirito di squadra.
He's taking everything I care about, flipping it upside down and now he's gonna use it as a soapbox.
Cosa? Ha preso la cosa a cui tengo di piu', l'ha del tutto stravolta, e... e ora la usera' come pulpito.
Your school's having a soapbox derby.
A scuola fanno la gara con le macchine di legno.
Oh, M.J. and I are building this soapbox thingy car for the school's big race.
Io e MJ stiamo costruendo una specie di macchina... da go kart per la corsa della scuola.
If the gal's on angel dust and bathtub crack, it could take four cops and a dog to get her off her soapbox.
Sicuramente, una donna deve farsi valere. Se una e' fatta di allucinogeno e crack, ci vogliono quattro agenti e un cane per farla tacere.
We are reshaping the face of this planet, and you want to stand on a soapbox and plead for the truth?
Stiamo ridisegnando la faccia del pianeta e lei vorrebbe salire su un pulpito e proclamare le sue verita'?
It might be standing on a soapbox and talking.
Salire su un palco e parlare.
Because who has to have a soapbox when all you've ever needed is your voice?
Perché a chi serve un podio quando basta la voce?
And with that soapbox rant over, I will simply say, good night, good luck, and above all...
E finito il mio sermone, vi auguro semplicemente buona notte, buona fortuna e soprattutto
1.2291460037231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?