Translation of "smuggled" in Italian


How to use "smuggled" in sentences:

I need what Zeke really smuggled.
Mi serve ciò che Zeke ha realmente contrabbandato.
I smuggled it in right under the noses of them guards.
L'ho fatto passare proprio sotto il naso dei secondini.
CNN has just received this smuggled footage showing American soldiers in captivity and under extreme duress.
La CNN ha appena ricevuto questo filmato illegale che mostra dei soldati americani tenuti in ostaggio, sotto costrizione.
Sir, we were smuggled out in these herring barrels.
Siamo fuggite nascoste dentro alcuni barili di aringhe.
We smuggled them off this island, knowing Totenkopf would never leave without them.
Li rubammo sapendo che Totenkopf non sarebbe mai partito senza.
Over the next century they smuggled it out of Europe and they formed a new brotherhood called the Freemasons, in honour of the builders of the great temple.
Un secolo dopo lo fecero uscire dall'Europa e fondarono una confraternita, la massoneria, in onore dei costruttori del grande tempio.
I smuggled a whole batch of it back from Prague in Listerine bottles.
Ne ho importata illegalmente un'intera partita da Praga in bottigliette di collutorio.
Pilot Abilene is accused of being a part of a group of soldiers who have smuggled the drug out of Utopia Three.
Le unità UPU si preparano alla violenza durante le celebrazioni in centro...
The ramblings that his lawyer smuggled out of the brig?
Quella storia che i suoi avvocati hanno fatto uscire quel libro dalla prigione?
It was smuggled out of China in 1940.
É stato trafugato dalla Cina nel 1940.
Once smuggled in, they'd addict them to drugs and turn them into prostitutes.
Una volta fatte entrare nel paese le facevano diventare drogate e le costringevano a prostituirsi.
It was smuggled out of the remains of a biological weapons lab about 45 minutes ago.
E' stato trafugato da cio' che rimane di un laboratorio di armi biologiche, circa 45 minuti fa.
We also tried to cobble together a satphone with parts smuggled out of the factory.
Abbiamo anche provato ad assemblare un telefono satellitare con dei pezzi rubati in fabbrica.
During World War II, the Oeuvre de Secours aux Enfants smuggled Jewish children out of France to Switzerland.
GINEVRA, SVIZZERA Durante la seconda guerra mondiale l'Oeuvre de Secours aux Enfants portò bambini ebrei dalla Francia alla Svizzera.
Somebody smuggled that thing in my suit.
È stato nascosto nella mia tuta.
Smuggled me away when he had the chance.
Mi ha fatto scappare quando ne ha avuto la possibilita'.
So someone smuggled it into the States.
Quindi qualcuno l'ha portato di contrabbando negli Stati Uniti.
You think Diego Salcedo is using ice cream trucks to move smuggled goods around the city?
Pensi che Diego Salcedo stia usando i camioncini per spostare merce di contrabbando nella citta'?
In 72 hours, Haqqani will be in the wind, and Saul is the key to locating him before he's smuggled out of Islamabad.
Entro 72 ore, Haqqani sparira', e Saul e' la chiave per trovarlo prima che lasci Islamabad.
I wasn't on the list, so I had to get myself smuggled up.
Non ero nella lista, quindi sono arrivata qui di nascosto.
Now we know what Van Hess and Abel Mindler smuggled in.
Ora sappiamo cosa contrabbandavano Van Hess ed Abel Mindler.
That's how my husband smuggled money into this country... as presents for his vain, dumb trophy wife.
Mio marito portava di nascosto i soldi nel paese mascherati da regali per la sua stupida e vanitosa moglie-trofeo.
I was smuggled onto the island, and I was introduced to Astrid.
Fui portato di nascosto su quell'isola, e mi presentarono Astrid.
Now any Colombian who smuggled drugs to America could be prosecuted and jailed in the US, even if they never stepped foot on our soil.
Ora, i colombiani che contrabbandavano droga in America potevano essere perseguiti e incarcerati negli USA, anche se non avevano mai messo piede nel nostro paese.
He told me he smuggled Jaime Lannister into Dorne.
Ha detto che ha fatto entrate a Dorne Jamie Lannister.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building, and then met with Otto Düring at his club.
Saul Berenson ha fatto uscire di nascosto una chiavetta dal palazzo. E poi si è visto con Otto During al suo club.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building and then met with Otto Düring.
Saul Berenson ha fatto uscire di nascosto una chiavetta dal palazzo. E poi si è visto con Otto During.
Hey, want to get smuggled through the holy city?
Ehi, ti vuoi introdurre nella citta' sacra?
You told me you were smuggled out of France by Marianne Beauséjour.
Mi hai detto che sei scappato dalla Francia grazie a Marianne Beauséjour.
Despite every attempt, a few things inevitably were smuggled in.
Malgrado gli sforzi, qualche oggetto veniva introdotto di nascosto.
She was smuggled out of Camelot shortly after her birth.
Fu portata via da Camelot di nascosto poco dopo la sua nascita.
A sympathetic program smuggled me out of the city.
Un programma compassionevole mi aiutò a lasciare la città.
Both of them smuggled stuff about.
Entrambi portavano oggetti illegalmente nel Paese.
She smuggled these out of Denmark when the Nazis invaded.
Le ha portate clandestinamente dalla Danimarca durante l'invasione nazista.
Listen, there's some rumors about some top-secret plates being smuggled out of the city by Saddam loyalists.
Ascolta, gira voce che delle matrici top-secret verranno portate fuori città dai fedeli di Saddam
He must have smuggled a razor into his bed.
Dev'essere riuscito a nascondere un rasoio nel suo letto.
Just so you know, the working theory is that Hamid smuggled the razor blade inside the soul of his shoe.
E' giusto che tu sappia che la teoria piu' gettonata e' che Hamid avesse la lametta nella suola della scarpa.
She thinks they're gonna get deported just like her brother did, and I think that they were smuggled here by Sam.
Pensa che saranno espulse proprio come e' successo a suo fratello, e penso che siano state portate qui illegalmente... da Sam.
He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market.
Aveva già portato vitamina C di contrabbando nel campo, e stava pensando di procurarsi scorte di marmite sul mercato nero.
Next day, one of my nurses smuggled in a snowball for me.
Il giorno dopo un'infermiera entrò di soppiatto con una palla di neve.
Drugs were being smuggled, and many young people got addicted, too.
Le droghe venivano trafficate e molti giovani divennero tossicodipendenti.
It was someone's birthday, and they had very kindly smuggled some heroin into jail, and he was very generously sharing it out with all of his colleagues.
E di quando in carcere, per il compleanno di qualcuno, gentilmente avevano fatto arrivare di nascosto dell'eroina, che il festeggiato stava generosamente condividendo con i suoi compagni di sventura.
2.5290088653564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?