I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.
Metterò su di voi i nervi e farò crescere su di voi la carne, su di voi stenderò la pelle e infonderò in voi lo spirito e rivivrete: Saprete che io sono il Signore
6 And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to grow over you, and will cover you with skin: and I will give you spirit and you shall live, and you shall know that I am the Lord.
6 e metterò su voi de’ muscoli, farò nascere su voi della carne, vi coprirò di pelle, metterò in voi lo spirito, e rivivrete; e conoscerete che io sono l’Eterno’.
Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
Di pelle e di carne mi hai rivestito, d'ossa e di nervi mi hai intessuto
7 And Samson answered her: If I shall be bound with seven cords made of sinews not yet dry, but still moist, I shall be weak like other men.
7 Le rispose Sansone: "Se fossi legato con sette corde di nervo fresche, non ancora essiccate, perderei la mia forza e sarei come un uomo qualsiasi".
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
Guardai ed ecco sopra di esse i nervi, la carne cresceva e la pelle le ricopriva, ma non c'era spirito in loro
The torrent roared, and we did buffet it with lusty sinews, throwing it aside and stemming it with hearts of controversy.
Il torrente ruggiva e noi lo fendevamo con i nostri tendini vigorosi gettandolo a lato e contenendolo con cuori da lottatori.
"Could twist the sinews of thy heart?"
"Poterono intrecciarti i tendini del cuore?"
Now are we well resolved, and by God's help and yours, the noble sinews of our power, France being ours, we'll bend it to our all... or break it all to pieces.
Ora siamo ben determinati e con l'aiuto di Dio e il vostro, nobile nerbo della nostra forza, poiché la Francia é nostra la piegheremo al nostro volere. O la faremo a pezzi.
Sure, you drop a few pounds... you tighten some sinews, but you still haven't gone anywhere.
D'accordo, si perde qualche chilo, si rassoda qualche muscolo, ma non si va da nessuna parte.
Some to be our muscles and sinews.
Altri i muscoli e i tendini.
It is already written in the sinews of history and the hearts of men.
E' già scritto nel libro della Storia e nei cuori degli uopmini.
We Maine men know that life in the woods of Maine toughens the muscles and stretches the sinews.
Noi uomini del maine sappiamo che la vita nei boschi del Maine tonifica i muscoli e distende i nervi.
Bow, stubborn knees, and heart with strings of steel, be soft as sinews of the newborn babe.
Piegatevi, proterve mie ginocchia, e tu, cuore, la tua fibra d’acciaio come nervo d’infante rendi molle.
And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to grow over you, and will cover you with skin: and I will give you spirit and you shall live, and you shall know that I am the Lord.
Metterò su di voi i nervi e farò crescere su di voi la carne, su di voi stenderò la pelle e infonderò in voi lo spirito e rivivrete: Saprete che io sono il Signore.
"All that most maddens and torments, "all that cracks the sinews and cakes the brain."
"Tutto ciò che sconvolge e tormenta... ogni cosa che spezza i tendini e coagula il cervello."
37:6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and all of you shall live; and all of you shall know that I am the LORD.
6 Metterò su di voi i nervi e farò crescere su di voi la carne, su di voi stenderò la pelle e infonderò in voi lo spirito e rivivrete: Saprete che io sono il Signore.
8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
EZECHIELE 37:8 Guardai ed ecco sopra di esse i nervi, la carne cresceva e la pelle le ricopriva, ma non c'era spirito in loro.
The sockets are popped, the sinews spliced, but not a mark on their skin.
Le articolazioni sono distrutte, i tendini sono sfilacciati, ma la pelle e' intatta.
The beatings we got there with ox sinews...
Che ci picchiava con il nervo di bue...
8 Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
8Mentre guardavo, ecco crescere su di esse i tendini e la carne, che la pelle ricoprí; ma non c'era in loro lo spirito.
For which my sinews shall be stretched upon him.
Per questo i miei muscoli si tenderanno contro di lui!
Stiffen the sinews, summon up the blood.
Indurite i tendini, richiamate il sangue.
You could see the sinews in his arm.
Gli si vedono i muscoli del braccio.
8 And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
8 Guardai ed ecco sopra di esse i nervi, la carne cresceva e la pelle le ricopriva, ma non c'era spirito in loro.
6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
6 Metterò su di voi la carne, vi coprirò di pelle e metterò in voi lo spirito, e vivrete; allora riconoscerete che io sono l'Eterno".
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi
A thoughtful Andonite who had severely bruised his fist in a serious combat rediscovered the idea of using a long stick for his arm and a piece of hard flint, bound on the end with sinews, for his fist.
Un Andonita accorto che si era seriamente contuso il pugno in un violento combattimento riscoprì l’idea di utilizzare come braccio un lungo bastone ed un pezzo di selce dura, fissato all’estremità con dei tendini, come pugno.
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
Di notte mi sento trafiggere le ossa e i dolori che mi rodono non mi danno riposo
3.2085819244385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?