All personnel must evacuate and proceed to the transportation shuttles immediately.
Tutto il personale deve evacuare il palazzo e recarsi immediatamente alle navette.
Shuttles 1 through 25 have launched.
Shuttle da 1 a 25 lanciati.
I'm releasing our six emergency sub-shuttles.
Stiamo sganciando le nostre 6 capsule di salvataggio.
We blow up space shuttles for breakfast.
Per noi. far saltare uno shuttle è una passeggiata.
Eternity for me began one fall day in Paris... aboard the 96 bus... which shuttles between Montparnasse... and Porte des Lilas.
L'eternità per me è cominciata in una giornata d'autunno a Parigi sull'autobus 96 che fa i! percorso da Montparnasse a Pte de Li! as.
You're giving me one of your shuttles?
Voi volete regalarmi una delle vostre navette?
We can send in one of our shuttles, but its energy would be absorbed.
Potremmo inviare una nostra navetta, ma la sua energia sarebbe assorbita.
...and fortunately, I was able to steal one of the Kazon shuttles and escape.
Fortunatamente sono riuscito a rubare una navetta kazon e fuggire.
It was necessary to disable the communications, transporters and shuttles.
Ho disattivato comunicazioni, teletrasporti e navette.
Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p.m.
Entrambi gli shuttle decolleranno martedì alle 18:30.
I linked the nav systems of both shuttles into the helm here.
Ho collegato i sistemi di navigazione dei due shuttle al timone, qui.
You can plainly see my shuttles have been launched, just like I said.
Come puo' ben vedere gli shuttle sono partiti, come le ho detto.
You're saying we take the parking shuttles, reinforce them with aluminum siding and then head to the gun store where our friend Andy plays some cowboy-movie, jump-on-the-wagon bullshit.
State dicendo di prendere le navette e rinforzarle con fiancate di alluminio, poi andare al negozio di armi, dove il nostro amico Andy interpreterà un film di cowboy, con assalto al vagone.
There weren't enough shuttles anyway or I wouldn't be here.
Comunque non c'erano abbastanza navette, altrimenti non sarei qui.
He knew Adama would pick up on his unauthorized shuttles, so he tried to force me into taking over the deliveries, creating a firewall between Pegasus and the illegal shipments.
Sapeva che Adama avrebbe notato le sue navi non autorizzate, percio' ha tentato di obbligarmi a farmi carico delle spedizioni, creando una cortina tra la Pegasus e le spedizioni illegali.
Why are there not any other shuttles or crew members?
Perche' non ci sono altre navette, o altri membri dell'equipaggio?
Shuttles will be coming back for the next group shortly.
Una navetta tornera' presto per il prossimo gruppo.
The next shuttles are departing soon.
Le prossime navette arriveranno a momenti.
Pisa International Airport is the closest airport to Pisa and is 2.2 kilometers away from the city center; you can get to Pisa in 3 minutes thanks to airport shuttles from Pisa International Airport to Pisa.
Aeroporto di Roma Ciampino è l’aeroporto più vicino a Anzio e dista 40 Chilometri dal centro città; puoi raggiungere Anzio in circa un'ora grazie ai collegamenti aeroportuali tra Aeroporto di Roma Ciampino e Anzio.
You're nothing but a desk jockey, a glorified chauffeur who shuttles immigrants from one airport to another, and you have been for years.
Lei non è nient'altro che una nullità, un autista che scorta gli immigrati da un aeroporto all'altro. E lo è da anni.
Are there a lot of Americans driving shuttles around here?
Ci sono molti autisti di shuttle americani qui?
There are shuttles from the visitor center every 30 minutes.
Le navette partono dal centro visitatori ogni 30 minuti.
Those men and women killed in Nigeria, were part of a good will mission from a country too long in the shuttles.
Quegli uomini e quelle donne uccise in Nigeria, facevano parte di una missione di solidarietà di un paese troppo a lungo rimasto nell'ombra.
Located in the center of Paris, the ibis Paris Gare de Lyon Diderot hotel is only a 3-minute walk from Gare de Lyon train station and its shuttles to...
Per un soggiorno nel cuore della capitale, scegliete il Novotel Paris Gare de Lyon, Vicino alla torre dell'orologio della stazione Gare de Lyon, vieni a bere un drink nel nostro grazioso bar dall'atmosfera intima, gusta una colazione...
The shuttles will never make it if I don't fight them off.
Le navette non ce la faranno se non le proteggo.
My son flies on those shuttles.
Mio figlio viaggia su quegli shuttle.
I will stay with the transporter and those that could not fit on the sub-shuttles.
Restero' sul transporter con quelli che non troveranno posto nelle capsule.
How did you get a space on one of the survival shuttles, Julius?
Come hai fatto a trovare un posto su una delle capsule di salvataggio, Julius?
Away teams to the shuttles, let's make this quick.
Mandate le squadre nelle navette, dobbiamo velocizzarci.
We drop off one of our shuttles, unmanned, a short FTL jump from the planet.
Sganciamo una delle nostre navette, con il pilota automatico a breve distanza di salto dal pianeta.
Good, we'll use the shuttles to start ferrying supplies to Destiny.
Bene, useremo la navetta per trasferire le scorte sulla Destiny.
How would you like to be the first human to pilot one of our shuttles?
Ti piacerebbe essere il primo pilota umano di un nostro shuttle?
We have plenty of shuttles, so don't panic if the first one is full.
Ce ne sono tante, quindi non abbiate paura se la prima e' piena.
Top Taxis & Shuttles in Norrmalm (Stockholm)
I migliori edifici architettonici a Norrmalm (Stoccolma)
That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites.
Ecco perché abbiamo costruito navi spaziali e cattedrali mentre il resto del mondo infila bastoncini nel terreno per estrarre termiti.
And I mention this because there's this strange public perception that NASA's dead, that the space shuttles stopped flying and all of the sudden there's no more spacecraft out there.
Ve ne parlo perché il pubblico pensa erroneamente che la NASA sia morta, che gli space shuttle non volino più, e che all’improvviso non ci siano più astronavi in giro.
Instead of heating and cooling the whole cylinder, what about if you put a displacer inside -- a little thing that shuttles the air back and forth.
perché non mettere un variatore interno -- un piccolo aggeggio che sposta l'aria avanti e indietro? Lo si manovra in su e in giù utilizzando un po' di energia
0.94883394241333s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?