And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
E Mosè disse a Dio: Chi sono io, che io vada a Faraone, e tragga fuor di Egitto i figliuoli d’Israele?
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Terminato il tempo stabilito dal re entro il quale i giovani dovevano essergli presentati, il capo dei funzionari li portò a Nabucodònosor
I'm thinking we should bring in a forensic psychologist.
Sto pensando che dovremmo inserire uno psicologo forense.
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
Di essi alcuni controllavano gli arredi liturgici, che contavano quando li portavano dentro e quando li riportavano fuori
Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near."
Voi dunque ora, insieme al sinedrio, fate dire al tribuno che ve lo riporti, col pretesto di esaminare più attentamente il suo caso; noi intanto ci teniamo pronti a ucciderlo prima che arrivi
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
Poi Dio parlò così: La discendenza di Abramo sarà pellegrina in terra straniera, tenuta in schiavitù e oppressione per quattrocento anni
Teaching and learning should bring joy.
Insegnare e imparare dovrebbero essere un piacere.
I sent them forth to Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should tell Iddo, and his brothers the Nethinim, at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.
e ho ordinato loro di andare da Iddo, capo nella località di Casifià, e ho messo loro in bocca le parole da dire a Iddo e ai suoi fratelli oblati nella località di Casifià: di mandarci cioè inservienti per il tempio del nostro Dio
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
Così, fratelli miei, anche voi siete divenuti morti alla legge mediante il corpo di Cristo, per appartenere ad un altro, cioè a colui che è risuscitato dai morti, e questo affinché portiamo del frutto a Dio.
I should bring him the helicopter, then we'll see how paranoid I am.
Dovrei portargli l'elicottero, così lo vede se sono paranoico.
You should bring it up with the Baroness and stick to shopping.
Parlatene con la Baronessa e pensate ai vostri acquisti.
If he lives, you should bring him around more often.
Se sopravvive, devi portarlo più spesso.
Well, maybe you should bring Michael down here, since you two are so adventurous.
Allora dovresti portarci Michael, visto che voi siete cosi avventurosi.
So if we show kindness by helping this child, it should bring us one step closer to the device.
Quindi se mostriamo benevolenza aiutando questo bambino dovrebbe portarci un passo più vicini al dispositivo.
I thought that I should bring it back before it got stolen.
Ho pensato di riportargliela prima che qualcuno la rubasse.
You should bring Chibs and that new kid.
Dovresti portare Chibs e quel ragazzo nuovo.
But maybe you should bring them to school, no?
Ma non sarebbe meglio se li portaste a scuola?
So you should bring the kids by the house sometime so I can meet them.
Porta i bambini a casa qualche volta, cosi' me li fai conoscere.
Gil said we should bring all of them.
Gil ha detto di caricarli tutti.
Maybe I should bring him to the precinct.
Forse dovrei portarlo con me al distretto.
11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
Esodo 3:11 Mosè disse a Dio: «Chi sono io per andare dal faraone e far uscire dall’Egitto i figli d’Israele?
I'm just wondering if we should bring a gift to dinner tonight.
Mi chiedevo se dovremmo portare un regalo alla cena di stasera.
You should bring him over for dinner.
Dovresti portarlo a casa per cena.
Well, I suppose we should bring something, you know, to ease our way in.
Beh, immagino dovremmo portare qualcosa, sai... per facilitare il nostro ingresso.
I think we should bring him in, sweat him a little.
Credo che dovremmo interrogarlo... metterlo un po' sotto torchio.
This should bring back some childhood memories.
Questo dovrebbe rievocare dei ricordi d'infanzia.
If there's still people out here, and they're still people, we should bring 'em in.
Se qui fuori ci sono ancora delle persone... sono pur sempre delle persone. Dovremmo portarle dentro con noi.
17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
17 e ordinai loro d’andare dal capo Iddo, che stava a Casifia, e posi loro in bocca le parole che dovean dire a Iddo e a suo fratello, ch’eran preposti al luogo di Casifia, perché ci menassero degli uomini per fare il servizio della casa del nostro Dio.
You should bring someone who you have fun with.
Dovresti portare qualcuno con cui ti diverti.
Perhaps you should bring your question to the garden of meditation.
Forse dovreste portare le domande al giardino della meditazione
And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.
Perciò, mandai Eliezer, Ariel, ad Iddo, capo nel luogo detto Casifia; ed ordinai loro quello che aveano a dire ad Iddo ed al suo fratello, Netinei, nel luogo di Casifia, per menarci de’ ministri per la Casa dell’Iddio nostro.
It's almost as though if you're a boy, you are a dopey animal, and if you are a girl, you should bring your warrior costume.
È quasi come se, se sei un ragazzo sei un animale goffo, se sei una ragazza devi metterti il vestito da guerriera.
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
Il re ordinò ad Asfenàz, capo dei suoi funzionari di corte, di condurgli giovani israeliti di stirpe reale o di famiglia nobile
For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"
Così infatti ci ha ordinato il Signore: perché tu porti la salvezza sino all'estremità della terra
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones.
Mosè ne riferì agli Israeliti ed essi condussero quel bestemmiatore fuori dell'accampamento e lo lapidarono.
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Egli l'aveva vangata e sgombrata dai sassi e vi aveva piantato scelte viti; vi aveva costruito in mezzo una torre e scavato anche un tino. Egli aspettò che producesse uva, ma essa fece uva selvatica
wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
Perché, mentre attendevo che producesse uva, essa ha fatto uva selvatica
4.7988200187683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?