Translation of "shitting" in Italian


How to use "shitting" in sentences:

You've got to be shitting me.
Mi stai prendendo per il culo?
You have got to be shitting me.
Ma mi sta prendendo per il culo?
They're shitting bricks right now, I promise.
Ti assicuro che se la stanno facendo sotto.
I had lamb curry last night and I'm shitting out a Buick.
ieri ho mangiato agnello al curry e ora sto cagando un autotreno.
No, I am not shitting you.
No, non la sto prendendo per il culo.
I ate bad guacamole and I couldn't stop shitting!
Avevo mangiato un avocado avariato e avevo la diarrea!
Shouldn't you be at home with your pals all shitting at the thought of us turning you over?
Non dovresti essere a casa con i tuoi amici a cagarvi sotto al pensiero che vi stenderemo?
Unless you want me shitting my pants right here.
Sì, se non vuoi che mi cachi nelle mutande.
Babe, it just feels weird because you're so used to life shitting on you all the time.
Perché sei abituato a una vita che ti dà solo cacca.
They say he'll be shitting sideways for a month.
Dicono che caghera' di traverso per un mese.
Okay, listen, you have got to be cool, 'cause if they see you shitting yourself they're gonna fuck with us.
Ok, ascolta, devi stare calmo perché se notano che ti stai cagando sotto avremmo problemi con loro.
You got to be shitting me.
E' una presa per il culo?
"Shitting my pants" doesn't come close.
La frase "mi sto cagando addosso" non rende proprio l'idea.
What is this, the shitting forecast?
Cosa sono queste, le previsioni della merda?
Oh, you got to be shitting me.
Oh, mi stai prendendo per il culo.
Before we start shitting kittens, why don't we just sit the old gal down and lay it all out for her?
Prima di agitarci, perche' non la mettiamo seduta e le spifferiamo tutto?
While on the other hand, if he shoots, one of you boys is dead or shitting in a bag the rest of his life.
Ma va anche detto che se lui spara... uno di voi due muore... o dovra' cagare per tutta la vita in un sacchetto, e per cosa, poi?
And no one is shitting in any cup, okay?
E nessuno la fa in una tazza, ok?
You have got to be shitting me!
Mi stai prendendo per il culo!
Lake and Daniels are in there shitting' their pants...
Lake e Daniels se la fanno sotto...
Is shitting on any moment of decency part of your job description?
Cagare su ogni brandello di decenza umana fa parte delle tue mansioni?
Okay, is anyone else, like, shitting their pants right now?
C'è qualcun altro che se la sta facendo addosso?
From princes of Moscow... to shitting in a bucket.
Da principi di Mosca... A dover cagare in un secchio.
Tell Beast to stop shitting on my lawn.
Di' a Bestia di non cagarmi più sul prato.
What a long shitting way to go to die.
Che modo lungo e merdoso di morire.
Why are you shitting in front of Johnny?
Perché stai cacando davanti agli occhi di Johnny?
Think and walk until I'm far enough away from camp that no one can hear me shitting my guts out.
Finché non sono talmente lontano dall'accampamento che nessuno può sentirmi mentre mi cago sotto.
Are you shitting me right now?
Mi sta prendendo per il culo?
About now I'd be shitting my pants if I was you.
Mi starei cagando addosso se fossi in voi.
You gotta be fucking shitting me.
Mi stai prendendo per il culo.
Yeah, and she had you shitting in yours.
Si', e lei ha fatto cagare nei tuoi.
That's all fine and well, but we've been working our asses off for weeks to make this club better, and you're shitting all over it.
Questo e' chiaro, ma ci siamo fatti il culo per settimane per migliorare questo club, e lui ci sta pisciando sopra.
First sign of trouble, they're gonna be shitting in their pants.
Al primo pericolo si smerderanno nei pantaloni.
Carter's shitting enough bricks to build the pyramids.
Carter si sta cagando veramente sotto.
The dogs are all pissing and farting and shitting... and we can't roll the windows down.
I cani pisciavano, scoreggiavano e cacavano. Non potevamo abbassare i finestrini, saremmo affogati.
Kid, I hope you don't think I'm shitting you.
Non credere che ti prenda in giro.
Were you screaming about eating my heart off a tray and then shitting on it?
Non eri tu che gridavi di mangiare il mio cuore da un vassoio e poi cagarci sopra?
You've got to be fucking shitting me!
Oh, cazzo! Mi hai fatto cagare addosso!
1.3278181552887s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?