I've got a cluster of containers in the shipyard's northeast sector.
Si', un ragazzo ubriaco della confraternita che continuava a cambiare la sua storia.
Samantha went out to the shipyard to interview Peter Swan.
Samantha è andata al cantiere a intervistare Peter Swan.
I just want to have my shipyard.
Voglio solo controllare il mio cantiere navale.
Or call him, if you can find a telephone that works, and tell him wild horses wouldn't drag me back to him or his shipyard.
O telefonagli, se ci riesci. Digli che neanche una mandria di bufali impazziti potrebbe trascinarmi da lui.
We were docking at Scorpion Fleet Shipyard.
Eravamo attraccati al cantiere navale Scorpion.
They hit the shipyard with three, maybe four nukes.
Colpirono il cantiere navale con tre o forse quattro testate.
This ain't one of them smokers from the shipyard, Huard.
Non sono un fumatore senza fiato del cantiere.
Bojean shipyard, 27th and the river.
Al cantiere Boiean, fra la Ventisettesima e il fiume.
Well, I'd have been exempt as a shipyard worker.
Beh, io ne sarei stato esonerato perché lavoravo al cantiere navale.
I was supposed to be at that shipyard today installing that radar.
Oggi sarei dovuto andare al cantiere navale per installare il radar.
So, Peter, we need to close the shipyard in your district.
Allora, Peter, dobbiamo chiudere il cantiere navale nella tua circoscrizione.
Keeping that shipyard open is what got me elected.
Mantenere aperto quel cantiere mi ha fatto eleggere.
Okay, we'll next consider the Philadelphia Naval Shipyard.
Ok, passiamo alla valutazione del... cantiere navale di Philadelphia.
What are we gonna do about the shipyard?
Cosa si fa per il cantiere navale?
This has to do with the shipyard closing?
C'entra con la chiusura del polo navale?
The shipyard closing frees up 1, 100 acres of federal land.
La chiusura del cantiere navale liberera' 1100 acri di terreni demaniali.
We still need to address the shipyard closing, too.
Ci sarebbe ancora la storia della chiusura del cantiere navale.
And I want to talk about the shipyard.
E voglio parlarti del cantiere navale.
The shipment's coming to the Boston Harbor Shipyard at 11 o'clock.
La droga verrà consegnata al molo di Boston alle 23:00.
Two are out of service, police spotted one in a parking lot outside an abandoned shipyard in Newport Harbor.
Due sono fuori servizio. Una si trovava in un parcheggio, fuori da un cantiere abbandonato del porto di Newport.
Police spotted one in a parking lot outside an abandoned shipyard in Newport Harbor.
Una si trovava in un parcheggio, fuori da un cantiere abbandonato del porto di Newport.
The assumption is you strong-armed him into closing the shipyard.
Parte dall'ipotesi che tu lo abbia costretto a chiudere il cantiere.
I wish I could give you something juicier, but the shipyard closing was just politics as usual.
Vorrei poterti dare qualche notizia piu' succulenta, ma la chiusura del cantiere era solo una banale questione politica.
We're just trying to do some background on the shipyard closing last April.
Cerchiamo solo di... contestualizzare la chiusura del cantiere navale dello scorso aprile.
It's a base, a shipyard or a mine, and that's why we never see 'em.
È una base, un cantiere o una miniera.
The Polish trade union, Solidarność, and its leader Lech Walesa, become household names across Europe and the world following the Gdansk shipyard strikes in the summer of 1980.
In seguito agli scioperi dei cantieri navali di Danzica, nell’estate del 1980, il sindacato polacco Solidarność ed il leader Lech Walesa diventano famosi in Europa e nel mondo.
He set me up to die in that shipyard.
Mi ha teso una trappola per farmi secco, in quel molo.
So, buy offcuts from the shipyard.
Comprate gli scarti dei cantieri navali.
Four hours from now we'll meet at the shipyard
Ci troveremo al molo tra quattro ore esatte.
Riveter in the shipyard he was.
Era un rivettatore in un cantiere navale.
Get the principal to the shipyard or I sell the kids into slavery.
Manda il Preside al molo o venderò i bambini come schiavi.
Yesterday, four of those inmates broke into Yellen Shipyard, kidnapped seven workers, then dropped them off the roof of the Gotham Gazette.
Ieri, quattro di questi detenuti hanno fatto irruzione al cantiere navale Yellen, hanno rapito sette lavoratori e li hanno lanciati dal tetto del Gotham Gazette.
These Maniax killed a bunch of people from the shipyard, right?
Questi Maniax hanno ucciso un gruppo di persone da un cantiere navale, giusto?
But these lunatics specifically chose that shipyard.
Ma questi pazzi hanno scelto proprio quel cantiere navale.
Last year, we went to visit it at the shipyard in Estonia.
L'anno scorso siamo andati a vederlo al cantiere navale in Estonia.
At the shipyard, I heard them say they were leaving town.
Al cantiere, li ho sentiti dire che avrebbero lasciato la citta'.
She wanted more information about what we found at the shipyard in the cargo container.
Lei... voleva informazioni su cio' che abbiamo trovato al cantiere nel container della nave.
It has to be said, the shipyard was not the most pleasant place to live next door to, or indeed work in.
Devo dire che un cantiere navale non era il luogo più piacevole accanto a cui vivere o nel quale lavorare.
The shipyard was noisy, dangerous, highly toxic, with an appalling health and safety record.
Il cantiere era rumoroso, pericoloso, fortemente tossico, con le peggiori condizioni di salute e di sicurezza.
This song is called "Dead Man's Boots, " which is an expression which describes how difficult it is to get a job; in other words, you'd only get a job in the shipyard if somebody else died.
Questa canzone si intitola "Dead Man's Boots", un'espressione che descrive quanto sia difficile trovare lavoro. In altre parole, trovi lavoro nel cantiere navale se qualcun altro muore.
(Applause) The fact is, whether you're a rock star or whether you're a welder in a shipyard, or a tribesman in the upper Amazon, or the queen of England, at the end of the day, we're all in the same boat.
(Applausi) Il fatto è questo: che tu sia una rock star o un saldatore in un cantiere navale o appartenga a una tribù nel nord dell'Amazzonia, o sia la Regina d'Inghilterra, alla fine della giornata siamo tutti nella stessa barca.
2.8786458969116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?