Two men, both seriously ill, occupied the same hospital room.
Due uomini, entrambi gravemente malati, condividevano la stessa stanza d'ospedale.
There's something seriously wrong with you.
Tu hai proprio qualcosa che non va.
You want to be taken seriously?
Vuoi che ti prendano sul serio?
You're not taking me seriously, are you?
Non mi stai prendendo sul serio, vero?
You're not taking this very seriously.
Non mi stai prendendo sul serio.
You need to take me seriously.
Nessuno dice che... - Dovete capire che dico sul serio.
I don't think you're taking me seriously.
Non penso tu mi prenda sul serio.
There is something seriously wrong with you.
C'e' qualcosa che proprio non va in te. Si'!
Would you take this seriously, please?
Prendi la cosa seriamente, per favore.
There's something seriously wrong with me.
C'e' davvero qualcosa che non va in me. Non puoi chiamare un dottore?
Look, seriously, I don't know who you think I am, but...
Davvero, non so per chi mi abbia scambiata, ma...
Data protection The operators of this website take the protection of your personal data very seriously.
Privacy Il gestore di queste pagine considera molto seriamente la protezione dei dati personali degli utenti.
The operators of these pages take the protection of your personal data very seriously.
I gestori di questo sito prendono molto sul serio la protezione dei vostri dati personali.
The operators of this website and its pages take the protection of your personal data very seriously.
La protezione dei dati personali è un tema che affrontiamo con grande serietà.
We take the protection of your personal data seriously.
La protezione dei Suoi dati personali è per noi una questione della massima serietà.
The operators of this website take the protection of your personal data very seriously.
I gestori delle presenti pagine web prendono molto sul serio la protezione dei Vostri dati personali.
The operator of this website takes the protection of your personal data very seriously.
Gli operatori di questo sito affrontano con grande serietà le problematiche legate alla protezione dei dati personali.
Dear children, I am with you and I am inviting you to begin to pray and fast seriously as in the first days of my coming.
Cari figli, io sono con voi e vi invito che con serietà cominciate a pregare e a digiunare come i primi giorni della mia venuta.
We take the protection of your personal data very seriously.
Noi affrontiamo con grande serietà la protezione dei vostri dati personali.
The operators of these sites take the protection of your personal data very seriously.
La protezione dei vostri dati personali è per noi particolarmente importante.
Seriously, what the hell is going on with you?
Sul serio, che diavolo ti prende?
You're not seriously considering this, are you?
Non ci stai pensando davvero, dico bene?
Seriously, why are you doing this?
Davvero, perche' lo fai? Non lo so.
Seriously, what is wrong with you?
Sul serio, ma che problema hai?
Are you seriously mad at me right now?
Ce l'hai sul serio con me adesso?
I was seriously concerned regarding my weight.
Ero seriamente preoccupato per quanto riguarda il mio peso.
I was seriously stressed regarding my weight.
Ero seriamente sottolineato per quanto riguarda il mio peso.
We take your privacy very seriously.
La vostra privacy per noi è molto importante.
General information and mandatory information Data protection The operators of this website take the protection of your personal data very seriously.
Informazioni generali e obbligatorie Protezione dei dati personali Il proprietario di questo sito web considera la protezione dei dati personali un aspetto di primaria importanza.
The operators of this site take the protection of your personal data very seriously.
Il gestore di queste pagine prende molto sul serio la protezione dei vostri dati personali.
You have to take this seriously.
Devi prendere la cosa sul serio.
Am I the only one taking this seriously?
Sono l'unico che la prende sul serio?
You can't seriously be considering this.
Non puoi seriamente prenderle in considerazione.
I wouldn't take it too seriously.
Dopo 15 anni... - Roy, no.
I'm sorry I didn't take you seriously.
Mi spiace non averti ascoltato. Non tu!
Seriously, what are you doing here?
Sul serio, cosa ci fai qui?
Seriously, you actually have something in your teeth now.
Parlo sul serio, hai davvero qualcosa fra i denti.
You're not seriously thinking about this?
Non ci sta pensando seriamente, vero?
You're not taking this seriously, are you?
Non stai prendendo la cosa sul serio, vero?
I wanted to be taken seriously.
Io volevo essere presa sul serio.
Seriously, I have no idea what he's talking about.
Davvero, non ho idea di cosa parli.
You need to take this seriously.
Me la cavero'. - Devi prendere questa cosa seriamente.
2.6858880519867s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?