"Come un sasso sulla spiaggia, egli immobile ristette.
The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude.
I Madianiti, gli Amaleciti e tutti i figli dell'oriente erano sparsi nella pianura e i loro cammelli erano senza numero come la sabbia che è sul lido del mare
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
In quel giorno il Signore salvò Israele dalla mano degli Egiziani e Israele vide gli Egiziani morti sulla riva del mare
The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.
Anche i Filistei si radunarono per combattere Israele, con tremila carri e seimila cavalieri e una moltitudine numerosa come la sabbia che è sulla spiaggia del mare. Così si mossero e posero il campo a Micmas a oriente di Bet-Aven
Then went Solomon to Ezion Geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
Allora Salomone andò ad Ezion-Ghèber e ad Elat sulla riva del mare, nella regione di Edom
Up the river to the highlands or, if they could afford it, to the seashore.
A monte del fiume al fresco o, se potevano permetterselo, al mare.
Since Veronique's on vacation this week, let's go down to the seashore.
Potremmo approfittare delle vacanze di Veronique per passare una settimana al mare.
# Like the seashore sticks to the sea #
# Così il cielo si appiccica al mare... #
I was lying on the seashore, looking up at the moon.
Ero sdraiato in riva al mare, e stavo osservando la luna.
Not exactly the kind of thing you take to the seashore.
Non proprio l'abbigliamento che si porta al mare.
At least not a vacation-type seashore.
Almeno non in una località balneare.
The Lord gave them descendants as countless as the sand on the seashore.
E il Signore dono' loro una discendenza innumerevole come i granelli di sabbia del mare.
8 and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
20:8 e uscirà per sedurre le nazioni ai quattro punti della terra, Gog e Magòg, per adunarli per la guerra: il loro numero sarà come la sabbia del mare.
You don’t have to be a guest of Seashore Vacations to get this customized experience.
Non devi essere un ospite di Seashore Vacations per ottenere questa esperienza personalizzata.
At that time, Guru Mahārāja was indisposed little, and he was staying at Jagannātha Purī, on the seashore.
In quel periodo, Guru Maharaj era indisposto, e si trovava a Jagannath Puri, in riva al mare.
The Baudelaire family lived in an enormous mansion at the heart of a dirty and busy city, and one day the parents rather unexpectedly asked their children to take a rickety trolley alone to the seashore.
La famiglia Baudelaire viveva in una casa enorme nel cuore di una sporca e caotica città, e un giorno, inaspettatamente, i loro genitori chiesero ai ragazzi di prendere da soli un traballante tram fino alla spiaggia.
When Briny Beach was hot and sunny, the seashore was crowded with tourists and it was impossible to find a good place to lay one's blanket.
Quando faceva caldo e c'era il sole, Spiaggia Salmastra era piena di turisti ed era impossibile trovare un angolo dove stendere l'asciugamano.
She sells seashells by the seashore.
Trentatré trentini entrarono a Trento trotterellando.
The tradition to meet the sunrise of the first of July on the seashore appeared in Bulgaria relatively recently, in the late seventies - early eighties of the 20th century.
La tradizione di incontrare l'alba del primo di luglio in riva al mare è apparsa in Bulgaria relativamente di recente, tra la fine degli anni settanta e gli inizi degli anni ottanta del XX secolo.
Although I have no problem with "Sally sells seashells by the seashore."
Non ne ho con: "Trentatre' trentini entrarono a Trento trotterellando".
Or was it all seashore and sandcastles?
O eravamo circondate solo da litorali e castelli di sabbia?
They went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.
Allora essi uscirono con tutti i loro eserciti: un popolo numeroso, come la sabbia sulla riva del mare, con cavalli e carri in gran quantità
As a rule, vacationers mostly stay in comfortable hotels on the seashore, and spend most of their time directly at the hotel.
Di norma, i vacanzieri soggiornano soprattutto in confortevoli hotel in riva al mare e trascorrono la maggior parte del loro tempo direttamente in hotel.
Oh, I imagine Cap City's been wooing you with trips to the seashore, a Christmas goose, Spanish lemons, folderol I can't afford to match.
Oh, immagino che Capital City abbia cercato di convincervi promettendovi gite sulla spiaggia, oche per il pranzo di Natale, limoni spagnoli... frivolezze che non mi posso permettere di eguagliare.
He was the first of the twelve really and fully to believe in the resurrection, and he was the first to recognize the Master when he came to them on the seashore after his resurrection.
Egli fu il primo dei dodici a credere realmente e pienamente nella risurrezione, e fu il primo a riconoscere il Maestro quando venne verso di loro sulla spiaggia dopo la sua risurrezione.
Guests of Seashore Vacations will receive an invitation to download the App before their arrival.
Gli ospiti di Vacanze Seashore riceveranno un invito a scaricare l'app prima del loro arrivo.
All of Sabbath morning and the evening before, the twelve and their associates were gathered together in small groups about the house, in the garden, and along the seashore.
Per tutto il sabato mattina e la sera precedente, i dodici ed i loro associati si erano riuniti a piccoli gruppi nella casa, in giardino e lungo la riva.
It's called seashore mallow. Kosteletzkya virginica — say that five times fast if you can.
E la risposta è si. Si chiama Ibisco litorale. Kosteletzkya virginica, ditelo cinque volte velocemente se ci riuscite.
It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective.
Quello certamente mette in prospettiva la ricerca di conchiglie in riva al mare.
that I will bless you greatly, and I will multiply your seed greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your seed will possess the gate of his enemies.
io ti benedirò con ogni benedizione e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici
1.0972790718079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?