By learning to breathe and walk on the seafloor Nemo showed us the remains of an ancient city and a forgotten civilization.
Dopo aver imparato a respirare e a camminare sott'acqua, Nemo ci mostrò i resti di un'antica città e di una civiltà dimenticata.
Not a single rock connects it to the seafloor.
Nessuna singola roccia la collega al fondo del mare.
as long as luthor sticks to dry land, i'll keep the seafloor to myself.
Fintanto che Luthor starà sulla terra ferma, mi terrò il mare per me.
But then in the 1960s, it became possible to map the seafloor in detail and it was discovered not only that the continents have shifted in just the way that the German geologist had suggested but that they were still moving.
Ma quando negli anni 1960, divenne possibile mappare in dettaglio il fondo del mare fu scoperto non solo che i continenti si sono spostati proprio nella maniera che il geologo Tedesco aveva suggerito ma che essi stavano ancora spostandosi.
Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear
Controlla la spinta dal fondale marino, avvisa se senti rumori di motori nemici.
The seafloor is sandy, and you can see the pebbles, rocks and pine forests in the vicinity of the beach.
Il fondale marino è sabbioso, mentre il paesaggio lungo la costa offre di tutto, ciottoli, pietre, rocce e una pineta con ombra naturale.
The boundaries of tectonic plates can be seen on the seafloor.
I confini delle placche tettoniche possono essere osservati sul fondo del mare.
You're amongst the first people to see this bit of the seafloor, along with my research team.
Siete tra i primi a vedere un po' del fondo del mare, insieme al mio team di ricerca.
This was a seven-week cruise, and this is us, having made our own maps of about 75, 000 square kilometers of the seafloor in seven weeks, but that's only a tiny fraction of the seafloor.
È stata una crociera di sette settimane e questi siamo noi, dopo aver mappato personalmente 75 mila metri quadrati di mare in sette settimane, ma è solo una piccola frazione della pavimentazione marina.
To do that, we need to fly remotely-operated vehicles about five meters off the seafloor.
Per fare ciò, dovevamo lanciare veicoli controllati a distanza a circa 5 metri dal fondo del mare.
So going along, there's giant sharks everywhere, there are pyrosomes, there are swimming holothurians, there's giant sponges, but I make everyone go down to these dead fossil areas and spend ages kind of shoveling around on the seafloor.
Quindi, andando avanti, ci sono squali giganti ovunque, ci sono Pyrosomidi, oloturie che nuotano, spugne giganti, ma io faccio scendere tutti giù alla ricerca di aree di coralli fossili e passo una vita in pratica a spalare in giro per i fondali.
Wild shrimp are typically caught by dragging nets the size of a football field along the ocean bottom, disrupting or destroying seafloor habitats.
Il gambero di mare di solito si pesca con reti grandi come un campo da calcio lungo il fondale oceanico, sconvolgendo e distruggendo gli abitanti dei fondali marini.
Since the invention of scuba, scientists have measured the amount of coral on the seafloor, and how it's changed through time.
Con le tecnologie subacquee gli scienziati hanno misurato i coralli sul fondale marino e i loro cambiamenti nel tempo.
One of the discoveries that we made was that giant clams could walk across the seafloor.
Abbiamo scoperto che le tridacne giganti possono camminare sul fondale marino.
We've measured the temperature from the surface to the seafloor.
Abbiamo misurato la temperatura dalla superficie al fondale.
Armored wriggling clam worms crawled across the seafloor and into it, creating new ecosystems.
Vermi corazzati che si dimenano strisciano per il fondo marino creando un nuovo ecosistema.
0.42957186698914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?