Translation of "scrips" in Italian


How to use "scrips" in sentences:

Sheriffs raided the clubhouse, looking for illegal scrips.
Gli Sceriffi hanno fatto una retata alla clubhouse, cercavano medicinali di contrabbando.
The motherfuckers took my scrips and all.
Quei bastardi si sono presi tutte le mie ricette.
A couple of scrips is all we need.
Ci servono un paio di ricette.
He's bringing a load of scrips out next week.
Portera' qui un carico di medicinali la settimana prossima.
Same place your shipment of mexican scrips is headed to next week.
Il posto dove vostro carico di medicine messicani e' diretto la prossima settimana.
I don't get to break bread with santi, the scrips are gonna end up in my evidence locker.
Se non spezzo il pane con Santi, le medicine finiranno nell'armadietto delle prove.
So let me guess, i hand him over, and my scrips make it into town.
Fammi indovinare. Io te lo passo, e le mie medicine entrano nella tua citta'.
So, I'll just explain to the board that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips.
Allora spieghero' alla commissione che ho sparato a quel povero civile dopo aver confuso alcune delle medicine che lei mi ha prescritto contemporaneamente.
Those guys want more than just scrips.
Quei tizi non vogliono solo le azioni.
I wasn't lying when I said we just wanted your scrips, but here you go and try and gas us.
Non mentivo quando ho detto che volevamo solo le azioni, ma tu volevi provare a farci fuori col gas.
Over a million in Torus scrips.
Oltre un milione in azioni Torus.
The Bloc needs your scrips, Ren.
Il Bloc ha bisogno delle tue azioni, Ren.
Uh, they let me go after they knew I had nothing to do with you stealing their scrips.
Mi hanno lasciata andare dopo che hanno capito che non c'entravo nulla col fatto che avevi rubato le loro azioni.
Your boyfriend, stealing my scrips for the Bloc...
Del tuo ragazzo. Del fatto che volete rubare le azioni per il Bloc.
He's probably long gone. The scrips, too.
Probabilmente è già lontano, con le azioni.
Why would Torus care about a few thousand scrips?
Perché la Torus vuole qualche azione?
How long have you been taking scrips from me?
Da quanto falsifichi le mie prescrizioni?
Prednisone and albuterol scrips are with the clerk.
Si'. La ricetta per il prednisone e l'albuterolo sono alla reception.
Yeah, and enough Midazolam to sedate a herd of horses, and all the scrips are in Natalie Huang's name.
Si', e cosi' tanto Midazolam che basta a sedare una mandria di cavalli. Su tutte le prescrizioni c'e' il nome di Natalie Huang.
Those scrips are for a hell of a lot of oxycontin.
Quelle ricette contengono un sacco di oxycontina.
I find doctors with high-volume scrips, low-volume patients.
Io trovo medici con un alto numero di prescrizioni e pochi pazienti.
Supplies all the clinics with scrips.
Fornisce ricette a tutte le cliniche.
All right, we know the scrips got to be in there.
Ok, sappiamo che le medicine sono li' dentro.
You think maybe Tara can help us move those scrips?
Credi che Tara possa aiutarci a smerciare quei farmaci?
But if she's out... you don't let that hammer fall until she moves those scrips for us.
Ma se decidi di lasciarla... vedi di non farlo finche' non ci avra' piazzato quei farmaci.
People change numbers, fax in forge scrips.
Le persone cambiano i numeri, mandano ricette false.
Now the only scrips he writes are for Rocky Road.
Adesso le uniche ricette che fa sono per i gelati.
Addicts going from doctor to doctor, playing up their chronic pain in order to get scrips for painkillers.
Farmaco-dipendenti che vanno da un dottore all'altro, fingendo dolori cronici per avere antidolorifici.
I get scrips off Pierre -- 500 bucks a sheet, 100 pills at 80 milligrams.
Pierre mi da' le prescrizioni. 500 dollari a prescrizione, 100 pillole da 80 milligrammi.
He refused to write me scrips for more until I did.
Non me ne prescriveva altro, finche' non l'ho fatto.
So he wrote me four scrips, each one a-a lighter dose, but only if I needed it.
Mi ha dato 4 prescrizioni, ognuna con una dose piu' leggera, solo se ne avessi avuto bisogno.
We're here to thank the lady with the 'scrips.
Siamo qui per ringraziare la donna con il ricettario.
1.3458380699158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?