Translation of "régime" in Italian

Translations:

ocm

How to use "régime" in sentences:

In terms of its interior policy, the régime favours only the Sunni or Wahhabi half of the population, and discriminates against the other half.
Per quanto riguarda la politica interna, il regime si fonda solo sulla metà della popolazione sunnita o wahhabita e discrimina l’altra metà.
This new wave of the contemporary springtime of peoples has swept away another régime, through long struggle and heavy sacrifices.
La fase più recente della primavera contemporanea dei popoli ha spazzato via più di un regime.
The modern ancien régime is rather only the comedian of a world order whose true heroes are dead.
L'ancien régime moderno non è più che il commediante di un ordine mondiale, i cui eroi reali sono morti.
While following in the footsteps of the Czech students in November 1989, you will learn about life under the Communist régime, and about the course of events during the so-called Velvet Revolution.
Rivivendo il percorso degli studenti ribelli del Novembre 1989, ne saprete di più sulla vita durante il regime comunista e conoscerete lo svolgimento della Rivoluzione di Velluto.
However, ignorant of the fact that the two names are not written the same way in Arabic, the Atlantist Press chose to see in him a sign of the « first defector from the régime.
Tuttavia, ignorando che i due nomi non si scrivono allo stesso modo in arabo, la stampa atlantista vede in lui il segno della "prima defezione all’interno del regime."
This liability should be in line with the Directive on electronic commerce (2000/31/EC)liability régime.
Questa responsabilità dovrebbe essere in linea con il regime di responsabilità della Direttiva sul commercio elettronico (2000/31/EC).
If they had allowed free research in their own countries, they would have understood that by intervening in Ukraine and organising « régime change, the United States ensured that the European Union would remain at their service.
Se avessero lasciato libera la ricerca nei loro paesi, avrebbero capito che intervenendo in Ucraina e organizzandovi il “cambio di regime”, gli Stati Uniti si assicuravano che l’Unione Europea restasse al loro servizio.
The American Revolution, both as an example of rebellion and as a financial cause, helped pave the way for French revolutionaries to abolish the unjust absolute monarchy of the "Ancien Régime".
La rivoluzione americana, sia come esempio di ribellione che come causa finanziaria, ha contribuito ad aprire la strada ai rivoluzionari francesi a abolire la ingiusta monarchia assoluta del "Ancien Régime".
According to the Western version of the story, these bombing attacks were not aimed at overthrowing the Syrian Arab Republic (which they call « Bachar’s régime ), but to sanction the use of chemical weapons.
Secondo il racconto occidentale, i bombardamenti non miravano a rovesciare la Repubblica Araba Siriana (chiamata «regime di Bashar), bensì a sanzionare l’uso siriano di armi chimiche.
The French Résistance has inspired states and militia which, today, refuse the occupation of their lands and submission to an apartheid régime.
Lo Resistenza francese ha ispirato Stati e milizie che, oggi, dicono no all’occupazione della loro terra e alla sottomissione a un regime di apartheid.
As long as the ancien régime, as an existing world order, struggled against a world that was only coming into being, there was on its side a historical error, not a personal one.
Fino a che l'ancien régime, in quanto ordine mondiale vigente lottò contro un mondo ancora in divenire, dalla sua parte stava un errore storico universale non personale.
The aim was not so much to force a régime change as to « bleed the country and destroy its army (more than 100, 000 Syrian soldiers had already been killed in their fight against terrorism).
Non si trattava più tanto di cambiare il regime, quanto di «far sanguinare il paese e distruggere il suo esercito (più di 100.000 soldati siriani sono morti combattendo contro il terrorismo).
So the support for the Saudi régime, which guaranteed a supply of Middle East oil, is no longer of any interest, and even becomes a burden.
Così, il sostegno alla dinastia dei Saud che prevaleva nell’era del petrolio del Medio Oriente non ha più alcun interesse e rappresenta persino un fardello.
The final replacement of democracy by fascism revealed that the Social Democracy remains patriotic just so long as the political régime assures it its profits and privileges.
La sostituzione definitiva della democrazia con il fascismo ha rivelato come la socialdemocrazia rimanga patriottica solo fin tanto che il regime politico le assicura profitti e privilegi.
The Turkish régime, which feels threatened by both Russia and the USA, is attempting to find allies.
Il regime turco, che sa di essere minacciato sia dalla Russia sia dagli USA, sta cercando di riguadagnarsi qualche alleato.
It is instructive for them to see the ancien régime, which has been through its tragedy with them, playing its comedy as a German revenant.
È per essi istruttivo vedere l'ancien régime che visse da loro la sua tragedia, recitare ora la sua commedia come replica tedesca.
Pages in category "Peace treaties of the Ancien Régime"
Pagine nella categoria "Trattati della Francia"
The Atlantist Press estimates that the régime only controls 20 % of its territory, and that it will soon collapse.
La stampa atlantista ritiene che il regime non controlli più del 20% del territorio e che perciò cadrà presto.
He set up a corrupt and authoritarian régime, and did not hesitate to have his opponents assassinated.
Ha istituito un regime corrotto e autoritario, non esitando a far assassinare i suoi oppositori.
The Russian presence in the Mediterranean and the Near East depends on a régime in Damascus which is respectful of religious diversity.
La presenza russa nel Mediterraneo e nel Vicino Oriente dipende da un regime che sia rispettoso della diversità religiosa a Damasco.
We in our generation look back at ancient régime Europe and we wonder how such a system could have existed.
La mia generazione guarda all’ancien régime europeo e si domanda come possa essere esistito un sistema di questo tipo.
1.4842991828918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?