See, rumor has it the Athenians have already turned you down.
Vedi, si mormora che gli ateniesi si siano già rifiutati.
If we spread that rumor, we are writing his death warrant.
Se spargiamo quella voce, firmiamo la sua condanna a morte.
Just telling me about some stupid rumor he had heard.
Mi stava solo riferendo uno stupido pettegolezzo che ha sentito in giro.
I have a friend who got nailed because there was a rumor he wore dinosaur pajamas.
Hanno pestato un mio amico...... perchèsidicevache avesse un pigiama coi dinosauri.
Rumor has it you're a real cold fish.
Gira voce che sei un vero pezzo di ghiaccio.
Rumor was you were out wandering in traffic.
Si dice che stai giocando col fuoco.
Rumor grew of a shadow in the East whispers of a nameless fear.
Correvano voci di un'ombra a est. Sussurri di una paura senza nome.
I read in the sports page that Iceman and his manager... both denied the fight with Monroe ever happened... and the story about him losing was only a big rumor... a fairy tale,
Ho letto sui giornali che Iceman e il suo manager hanno smentito l'incontro di pugilato con Monroe. LAS VEGAS 11 MESI DOPO Dicono che la storia della sua sconfitta era una favola!
A talent, rumor has it, he passed on to you.
Un talento che, si vocifera, ha tramandato a te.
Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air but isn't that illegal?
Pare l'abbiano provato con agenti chimici idrosolubili nell'aria. Non è illegale?
I heard a rumor you were gonna be teaching here in town.
L'avevo sentito dire che venivi a insegnare qui in città.
They must've heard the rumor, that the beautiful girl arriving today is the new future ruler of Terabithia.
che la bellissima ragazza che sta arrivando oggi... è la futura Regina di Terabithia.
Rumor is, and you didn't hear it from me he had a couple of interoffice flings a few years back, led to lawsuits.
Corre voce, e non l'hai sentito da me che si è fatto un paio di segretarie, anni fa, è stato anche denunciato.
I heard a rumor about you.
Ho sentito dire delle cose su di te.
I heard a rumor you'd gone native.
Ho sentito che sei diventato un indigeno.
Tomin tells me you've not heard the rumor that the fires of Celestis have gone out.
Tomin mi disse quello non senta il rumore che il fuoco di Celestis estinse.
Hey, listen, there's a rumor out there about some sting operation on the bikers.
Ascolti, in giro si parla di un qualche tipo d'operazione contro i motociclisti.
Rumor had it, he was trying to send rats' brains back in time.
In giro si diceva che stava cercando di mandare indietro nel tempo il cervello dei ratti.
I heard a rumor today that King Horik himself may attend the festival.
Oggi ho sentito una voce, pare che re Horik in persona potrebbe partecipare alla celebrazione.
'Cause I heard a rumor there's something strange about her blood.
Perche' ho sentito che c'e' qualcosa di strano nel suo sangue.
I mean, we haven't even talked since last night and now you're, like, going around spreading a rumor that we had sex?
Ci siamo visti solo ieri sera e adesso te ne vai in giro a dire a tutti che abbiamo fatto sesso?
Rumor has spread of what you have become.
Ormai si vocifera della vostra natura.
As to this Raiden, I only know of him through rumor.
Per quanto riguarda Raiden... so di lui ciò che si racconta dai pettegolezzi.
Well, I heard a rumor you were leaving town.
Beh, mi e' giunta voce che avresti lasciato la citta'.
I heard a rumor you were leaving town.
Mi e' giunta voce che avresti lasciato la citta'.
Saw that rumor about you killing a guy was bullshit.
Ho capito che la storia che avessi ucciso un uomo fosse una cazzata.
I thought the rumor was he was a recluse.
Le voci che girano dicono sia un eremita.
Your Grace... that old rumor you told me about.
Maestà... a proposito di quella diceria di cui mi aveva parlato.
Was it just a rumor or something more?
Erano solo dicerie o c'è qualcosa di più?
Though, rumor has it she wasn't the loyal company man she seemed.
Tuttavia, le voci dicono che non fosse cosi' leale come sembrava.
Do you know the latest rumor they've conjured up in their fear-induced delirium?
Conosce l'ultima diceria che hanno concepito nel loro delirio indotto dalla paura?
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock before he ended up acquiring it.
Pare che Bretton James abbia venduto le azioni della Keller Zabel prima di averle acquisite.
What is this about the rumor that led to Louis Zabel committing suicide?
E la voce secondo cui avrebbe spinto Zabel al suicidio?
He was paid $10 million for these memoirs, but rumor has it the manuscript's a crock of shit.
L'hanno pagato 10 milioni di dollari per questa biografia, ma si dice che il manoscritto faccia veramente schifo.
What kind of rumor is that?
Chi ha messo in giro questa voce?
Chrissie and Rod are pretty obsessed about this rumor, aren't they?
Chrissie e Rod sono abbastanza ossessionati da questa diceria, vero?
Rumor is the relationship is quite complicated.
Secondo le voci che circolano, piuttosto complicato.
Well, we can't work based solely on rumor, can we?
Non possiamo fare affidamento sulle voci.
Rumor is you have bolt cutters.
Dicono che tu abbia delle tenaglie.
We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch.
Avevamo sentito dire che Mance Rayder aveva intenzione di attaccare il Forte Orientale.
And I heard the most awful rumor about a certain lord with a taste for fresh cadavers.
E ho sentito una diceria terribile riguardo un certo lord con una predilezione per i cadaveri.
We heard a rumor that Nikita has one.
Abbiamo saputo che Nikita ne ha una.
No expenditure is questioned, no rumor is printed, no secret is revealed.
Nessuna spesa e' messa in discussione, nessuna notizia divulgata, nessun segreto e' rivelato.
Rumor is Riddick might be in the vicinity.
A quanto pare, Riddick è nei paraggi.
As the Blood Moon approached, I sent out a little rumor to the people of Augsburg.
La Luna di Sangue era prossima, e così misi in guardia la gente di Augusta.
Rumor has it that at Von Zipper's Burgers the fries were delicious... and the free-soft-drink-refill policy was generously honored.
Si dice che al Von Zipper's Burgers le patatine erano deliziose, e che le bibite erano molto abbondanti.
Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
L'abisso e la morte dicono: «Con gli orecchi ne udimmo la fama
Mischief shall come on mischief, and rumor shall be on rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.
Sventura seguirà a sventura, allarme seguirà ad allarme: ai profeti chiederanno responsi, ai sacerdoti verrà meno la dottrina, agli anziani il consiglio
0.75396013259888s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?