Translation of "risked" in Italian


How to use "risked" in sentences:

You have risked the exposure of our world.
Avete rischiato di rivelare il nostro mondo.
I risked my life for you.
Ho rischiato la mia vita per te.
I'm the one that risked everything to come back for you.
Sono io quello che ha rischiato tutto per tornare da te.
men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
uomini che hanno votato la loro vita al nome del nostro Signore Gesù Cristo
You risked the lives of some fine pilots.
Ha messo in gioco la vita di ottimi piloti.
But you have risked the lives of thousands tomorrow.
Ma ne metti a rischio migliaia domani.
The man who risked all to win the freedom of a helpless female.
L'uomo che ha rischiato tutto per liberare una femmina indifesa.
If we were happy doing that, we would never have risked coming here.
Se questo ci stesse bene non avremmo corso il rischio di venire qui.
You risked your life to protect the Cube.
Hai rischiato Ia vita per proteggere il Cubo.
It's what you risked your life to stop!
E' per fermarlo che ha rischiato la vita!
Tom, I risked my life to reassert my authority.
Tom, ho rischiato la vita per riaffermare la mia autorita'.
You actually risked your life because you care about me.
Hai appena rischiato la tua vita perche' tieni a me.
I risked my life all these years so that one day you might be a better king than those before you.
Ho rischiato la vita per tutti questi anni affinchè un giorno voi poteste essere un re migliore dei vostri predecessori.
You risked your life to share your food with a stranger.
Hai rischiato la tua vita per dividere il cibo con uno straniero.
He never would have risked such an action if he didn't have certain assurances.
Non avrebbe mai corso un simile rischio, se non avesse ricevuto certe promesse.
You risked everything to save your friend.
Ha rischiato tutto per salvare il suo amico.
They risked their lives for us.
Hanno rischiato la loro vita per noi.
You risked your life for me.
Hai rischiato la vita per me.
Carrie, I've already risked my job once.
Carrie, ho gia' rischiato di perdere il lavoro una volta.
But Hook, he risked his life to stop me from getting hit by a poisoned arrow.
Ma Uncino... ha rischiato la sua vita... per impedire che venissi colpito da una freccia avvelenata.
That's why we risked so much to save you.
Per questo abbiamo rischiato tanto per salvarti.
Listen, I've risked more than I should have for you, Jacq.
Senti, ho rischiato per te, Jacq, piu' di quanto avrei dovuto.
And when have you ever risked your life for me?
E quando mai hai rischiato la vita per me?
But whatever it is, your father risked death to stop it.
Ma per qualunque cosa fosse, tuo padre ha rischiato la vita per fermarlo.
Mountains are about to be moved on his behalf, lives risked.
Saranno spostate montagne in suo nome, messe a rischio delle vite.
Then he risked his own to give up Dennis Boyd.
E ha poi rischiato la sua, consegnandoci Dennis Boyd.
I know what you're going to say, but I risked my life for this city while you were gone.
So cosa mi devi dire. Ma ho combattuto per questa citta' mentre tu non c'eri.
Yes, the Green Arrow risked his life to keep the people of the city safe, but...who inspires them?
Certo, Freccia Verde rischia la sua vita per tenere al sicuro la popolazione ma... chi li stimolerà?
He has cash in hand, I'm just sayin', if someone risked a fortune to get this kid outta of jail, then, right now, you and I are the only two people who even seem to notice.
Ha i soldi in mano, sto solo dicendo che se qualcuno ha rischiato una fortuna per far uscire questo ragazzo di prigione, e in questo momento tu ed io siamo i soli che sembrano essersene accorti.
You were a spoiled little cunt, but you were my brother and I risked everything for you and you betrayed me.
Eri uno stronzo viziato, ma eri pur sempre mio fratello e ho rischiato tutto per te... - e tu mi hai tradito!
He risked his own life to save mine more than once.
Ha rischiato la sua vita per salvare la mia piu' di una volta.
He risked his life to save me.
Ha rischiato la vita per salvarmi.
You risked your life... and Nancy's.
Hai rischiato la tua vita... e quella di Nancy.
You want to tell me why you just risked our lives to save that banger?
Vuoi dirmi il perché hai appena rischiato le nostre vite per salvare questa carretta?
David, you risked everything for Elise.
David, hai rischiato tutto per Elise.
And Elise, when you came through that door at the Statue of Liberty, you risked everything, too.
Anche Elise, quando ha usato la porta alla Statua della Libertà ha rischiato tutto.
They risked showing themselves after more than a decade in hiding because of her.
Hanno rischiato a mostrarsi dopo piu' di dieci anni passati a nascondersi a causa sua.
I risked my life for this.
Ho rischiato la mia vita per questo.
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me.
Mulan, io fui condannata a passare l'eternita' in quell'orribile sonno. Se sono qui, ora, lo devo solo a te e Filippo, che rischiaste la vita per salvarmi.
I wouldn't have risked my First Officer's life in the first place!
Non avrei rischiato la vita del mio Primo Ufficiale, per cominciare!
We risked our lives without knowing why.
Abbiamo rischiato la pelle senza sapere perché.
(for my father fought for you, and risked his life, and delivered you out of the hand of Midian:
Perché mio padre ha combattuto per voi, ha esposto al pericolo la vita e vi ha liberati dalle mani di Madian
0.97121500968933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?