Translation of "rises" in Italian


How to use "rises" in sentences:

Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Chi è che trabocca come il Nilo, come un torrente dalle acque turbolente
for a righteous man falls seven times, and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity.
perché se il giusto cade sette volte, egli si rialza, ma gli empi soccombono nella sventura
"He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"
Abramo rispose: Se non ascoltano Mosè e i Profeti, neanche se uno risuscitasse dai morti saranno persuasi
For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are the men of his own house.
Il figlio insulta suo padre, la figlia si rivolta contro la madre, la nuora contro la suocera e i nemici dell'uomo sono quelli di casa sua
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
Anche il sole sorge e poi tramonta, e si affretta verso il luogo da dove sorge di nuovo.
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Quando i giudei torneranno a Sion, una cometa apparirà in cielo e il Sacro Romano Impero sorgerà, allora noi periremo."
My courage always rises at every attempt to intimidate me.
E IL MIO CORAGGIO RISORGE SEMPRE AD OGNI TENTATIVO DI INTIMIDAZIONE.
For me, the sun rises and sets with her, man.
Per me il sole sorge e tramonta con lei.
Cut off one head, another rises up in its place.
Tagli una testa e ne spunta un'altra al suo posto.
Smoke rises from the Mountain of Doom.
Il fumo si alza dal monte Fato.
Pluto only rises a few minutes before the sun.
Plutone è visibile solo quasi al sorgere del sole.
When the full moon rises tomorrow you will change, you will kill, and you will feed.
Quando la luna piena si alzerà domani ti trasformerai, ucciderai, e ti nutrirai.
Yeah, until he rises from the dead.
Si'... fino a che non torna come zombie.
Your job is to make sure that everyone stays inside the museum because if the sun rises and anyone's on the outside we turn to dust.
Il tuo compito è fare sì che tutto rimanga dentro il museo perché se sorge il sole e qualcuno è fuori noi diventiamo cenere.
Moisture evaporates from the warming ocean and rises to create great storms.
L'umidità evapora dagli oceani riscaldati e risale a creare grandi tempeste
When the moon rises, the book will be mine.
Al sorgere della luna. il libro sarà mio.
We've got about ten minutes till the sun rises.
Abbiamo 10 minuti - prima che sorga il sole.
Rises durability and Healthy protein Synthesis.
Aumenta la durata e la sintesi proteica.
But know it will set when the sun rises.
Ma sappi che verrà liberata al sorgere del sole.
Buy and sell indices to take advantage of rises and falls in price
Acquista e vendi Indici per trarre vantaggio dalle oscillazioni nel prezzo
Sclareolides: Rises testosterone, burns fat, plus it is a great thermogenic.
Sclareolides: Rises testosterone, brucia i grassi, più esso è un termogenico fantastico.
The first dark spirit rises with the blood moon.
Il primo spirito oscuro sorgerà con la luna di sangue.
And that which sinks from that which rises.
E ciò che affonda da ciò che si innalza.
This green line either rises or stays the same each month.
La linea verde cresce o rimane stabile, ogni mese.
The stage is set, the curtain rises.
Il palcoscenico è pronto, il sipario si alza.
What is dead may never die, but rises again harder and stronger.
Ciò che è morto non muoia mai, ma risorga, più duro e più forte.
Some deep-seated childhood trauma rises to the surface... something a patient has been running from their entire life.
Un trauma radicato nell'infanzia emerge in superficie, qualcosa che un paziente ha represso per tutta la vita.
Like the sun rises and sets with you.
Come se il sole sorgesse e tramontasse con te.
And when the sun rises, we will have road to Marcus Crassus.
E quando sorgera' il sole, avremo la via spianata per Marco Crasso.
When the sun rises, you should be good.
Quando il sole sorgera' tu dovresti stare bene.
Maybe she'll have a change of heart when the sun rises.
Forse cambiera' atteggiamento col levar del sole.
When the moon rises I'll be like him.
Quando sorgerà la luna diventerò come lui.
And the baby-eating monster rises from the deep!
Il mostro mangia-bambini emerge dalle profondità.
Every time he talks about killing her, I swear the table rises six inches.
Ti giuro che ogni volta che parla di ucciderla, il tavolo si solleva di 15 centimetri.
And yet again, Atom rises up.
E ancora una volta, Atom si rialza.
Very animated too, rises and falls, up and down.
E ci dava pure dentro, su e giu', di qui e di li'.
But sometimes a man rises from the darkness.
Ma, a volte, qualcuno risorge dalle tenebre.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves.
Finche' il sole non sorgera' a ovest e tramontera' ad est, finche' i fiumi non saranno essiccati e le montagne non soffieranno nel vento come foglie.
When the door is opened, the temperature suddenly rises and the food is exposed to a thermal shock which in turn causes it to perish sooner.
Quando la porta è aperta, la temperatura aumenta improvvisamente e il cibo è esposto ad uno shock termico che a sua volta induce a scadere prima.
Rises strength and Healthy protein Synthesis.
Aumenta la durezza e la sintesi proteica.
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion, from 30 percent up to 80 percent.
E dunque, si alza dalla torsione passiva alla torsione attiva dal 30 per cento fino all'80 per cento
And when these two things come together, something that's really valuable to me and I realize it's freely given, then gratefulness spontaneously rises in my heart, happiness spontaneously rises in my heart.
In presenza di queste due cose, qualcosa che ha molto valore per me e mi rendo conto che mi viene regalato, spontaneamente dal mio cuore sorge gratitudine, la felicità mi viene dal cuore spontaneamente.
if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared: only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed.
se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà pagare il riposo forzato e procurargli le cure
But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;
Ma se un uomo odia il suo prossimo, gli tende insidie, l'assale, lo percuote in modo da farlo morire e poi si rifugia in una di quelle città
3.940199136734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?