Translation of "ripcord" in Italian

Translations:

corda

How to use "ripcord" in sentences:

Now I pull the ripcord for real.
Ora taglio la corda sul serio.
And when I go, children, I will pull that ripcord and you watch Leland, remember.
E quando me ne andro', ragazzi, tirero' la corda di strappo e dovrete guardare Leland, ricordate.
The thing where the woman gets close and you pull the relationship ripcord.
Quando le donne ti si awicinano tu tronchi di netto la relazione.
Ripcord, the Moscow missile will impact in four minutes.
Ripcord, il missile si abbatterà su mosca fra quattro minuti!
Well, maybe you'd apologize because we were supposed to go in as a unified front and confront your mother and then right in the middle of it, you just pulled the ripcord and the chute deployed and you were gone.
Forse dovresti scusarti perche' dovevamo fare fronte comune e affrontare tua madre. Ma poi, nel bel mezzo della discussione, hai tirato la corda, il paracadute si e' aperto e te ne sei andata.
Yeah, be ready to pull a ripcord at a moment's notice.
Gia', tieniti pronta ad aprire il paracadute da un momento all'altro.
You don't pull the ripcord till you're a couple hundred feet from your impact zone.
Non apri il paracadute fino a una sessantina di metri dal punto d'impatto.
You can pull the ripcord on your safety chute.
Puoi tirare la corda del tuo paracadute di sicurezza.
I'm sorry to pull the ripcord, but that chamber of commerce guy... my daughter worked with him at the Senate office.
Mi dispiace aver tagliato la corda, ma quel tipo della camera di commercio... Mia figlia ha lavorato con lui all'ufficio del Senato.
Your speech snipped the ripcord from their parachute.
Il tuo discorso ha tagliato il cavo di apertura del loro paracadute.
But it's better to pull the ripcord now While we can still salvage a professional relationship.
Ma e' meglio risolvere adesso finche' possiamo ancora salvare il rapporto professionale.
Caroline wants the real deal, and if you don't, pull the ripcord before you make things worse.
Caroline vuole una cosa reale, se tu non vuoi, apri il paracadute prima di peggiorare le cose.
Well, I'm going to try and hold out till I'm 70, meet the grandkids and then, I'm just going to pull the ripcord.
Beh... cercherò di tirare avanti fino ai 70, di conoscere i nipotini e poi staccherò semplicemente la spina.
Pull the ripcord before you get fried.
Un consiglio? Tira la maniglia d'emergenza, prima che sia troppo tardi.
Someone pulled the ripcord on your inflatable ass.
Qualcuno ha stappato il tuo culo gonfiabile.
I, uh, I know a ripcord call when I hear one.
Riconosco una "chiamata di salvataggio" quando ne sento una.
I'm just saying, if you were back at your desk right now, this would be the time you'd tell me to pull the ripcord.
Dico solo che se fossi alla tua scrivania, ora mi diresti di tagliare la corda.
I can't believe you're pulling the ripcord.
Non riesco a credere che tu abbia ceduto.
So, uh, what are you pullin' the ripcord with?
Ma con quale mano apri il paracadute?
Uh-oh. Maybe there's a ripcord app I can use.
Forse posso usare un'app per il paracadute.
5.Ripcord and Footmark for Convenient Use
5.Ripcord e Footmark per un uso conveniente
0.65884804725647s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?