I terroristi stanno modificando la loro formazione.
Over the past several months we had gotten word that the plaintiffs were growing impatient and were in the process of revising their settlement numbers.
Nel corso degli ultimi mesi ci era giunta voce che i querelanti stavano diventando impazienti e che erano in procinto di rivedere la cifra del patteggiamento.
Before booking a car in United-states, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Canada, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Before booking a car in Brazil, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Sudafrica, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Before booking a car in Portugal, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Polonia, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Revising is my favorite part, but it is also the hardest part.
Revisione è la mia parte preferita, ma è anche la parte più difficile.
Before booking a car in Australia, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Taiwan, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Before booking a car in Japan, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Indonesia, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Before booking a car in Germany, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Romania, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
But funerals are for the living... and revising history... only dilutes the lessons we should learn from it.
Ma i funerali sono per i vivi... e ricordare il passato, non fa altro che diluire gli insegnamenti che dovremmo imparare da esso.
I know many of my supporters are surprised to hear that I'm revising my stance on the anti-alien initiative.
So che molti dei miei sostenitori sono sorpresi di sapere che sto rivedendo la mia posizione sull'iniziativa anti-alieni.
And anyone who makes the mistake of listening and revising their estate gets a complimentary trip to Sven Eklund's slab.
E chi fa l'errore di ascoltarla e modifica la propria proprietà riceve in regalo una gita sul tavolo operatorio di Sven Eklund.
Before booking a car in Spain, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Colombia, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
The Commission is planning to launch an open consultation shortly with a view to revising the 2001 Tobacco Products Directive and is stepping up its tobacco control efforts throughout the EU.
La Commissione intende avviare fra breve una consultazione aperta in vista di una revisione della direttiva sui prodotti del tabacco del 2001 e sta intensificando i suoi sforzi per il controllo del tabacco in tutta l'UE.
When we do, we will provide notice to you by publishing the most current version and revising the date at the top of this page.
Se e quando lo faremo, te ne daremo notifica pubblicando la versione più recente e modificando la data riportata in cima a questa pagina.
Like revising your custody deal, for instance, so you can see your daughters again.
Non so, potrebbe riconsiderare il tuo affidamento perché tu le possa rivedere.
Before booking a car in United States, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Ungheria, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
Before booking a car in Thailand, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Lituania, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
They were revising the prenup the day after her husband's murder.
Hanno rivisto l'accordo prematrimoniale il giorno dopo la morte di suo marito.
Well, the last time I spoke with him, he wasn't dating, nor was he revising his will.
Beh, l'ultima volta che ho parlato con lui, non frequentava nessuna, ne' cambiava il suo testamento.
Got any ideas for revising this plan?
Avete idee per rivedere questo piano?
Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides
Qualora la Conferenza adotti una nuova convenzione recante revisione totale o parziale della presente Convenzione, ed a meno che la nuova convenzione non disponga diversamente:
Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides:
Nel caso in cui la Conferenza adotti una nuova convenzione rivedendo in tutto od in parte la presente convenzione, ed a meno che la nuova convenzione non disponga altrimenti:
There are many different formulas for the writing process, but the basic steps involve prewriting, drafting, revising, editing, and publishing.
Esistono molte formule diverse per il processo di scrittura, ma i passaggi fondamentali riguardano la stesura, la stesura, la revisione, la modifica e la pubblicazione.
The EU is revising its TEN-T policy with the aim of creating a multimodal "core network" linking major cities and bringing together the western and eastern parts of the EU.
L'UE sta rivedendo la politica riguardante le reti transeuropee di trasporto (TEN-T) con l'intento di creare una "rete centrale" multimodale che collegherà le città principali e riavvicinerà le regioni dell'ovest e dell'est dell'UE.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La presente convenzione rimarrà in ogni caso in vigore nella sua forma e tenore per i Membri che l'avranno ratificata e che non ratificheranno la convenzione riformulata.
So Cam and I have been revising our will... to specify who should take care of Lily... if, God forbid, something happened to us.
Dunque, io e Cam stavamo aggiornando il nostro testamento per precisare chi si dovrebbe prendere cura di Lily in caso, Dio non voglia, ci succedesse qualcosa.
I was revising because my life is a revision.
Ho rivisto perché la mia vita è una revisione.
Oh, I see, so we're just revising history, huh?
Oh, capisco, quindi adesso riscriviamo anche la storia?
The job requires capable lawyers with outstanding linguistic abilities, who are experienced in drafting or translating, checking or revising legal texts.
Per ricoprire questo ruolo è necessario essere un giurista competente con eccellenti doti linguistiche, esperto nella redazione o traduzione, verifica o revisione di testi giuridici.
The report shall be accompanied where necessary by legislative proposals implementing in further detail the provisions of this Regulation, or revising it.
Se del caso, la relazione è accompagnata da apposite proposte normative che attuano in modo più dettagliato le disposizioni del presente regolamento o lo modificano.
They managed to get rid of extra pounds without revising their diet.
Sono riusciti a sbarazzarsi di chili in più senza rivedere la loro dieta.
Before booking a car in Greece, we recommend revising the current driving laws in the country.
Prima di prenotare un'auto in Germania, si consiglia di rivedere le leggi vigenti in materia di guida nel paese.
4.1486089229584s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?