Translation of "retrospect" in Italian


How to use "retrospect" in sentences:

In retrospect, your journey was seen in a different light... perhaps as part of an intelligence mission devised by a government deeply concerned about Japanese war plans.
La sua impresa fu riesaminata e vista sotto una luce diversa, come una missione segreta ideata da un governo preoccupato per la guerra.
Busmalis is a low-risk prisoner who demonstrates no aggressive tendencies, and so was given slightly more freedom than, in retrospect, he should have.
Busmalis è un detenuto a basso rischio non ha mai dimostrato tendenze aggressive e, forse, gli è stata concessa più libertà di quella che, a posteriori, avrebbe dovuto avere.
You know, a part of me thinks in retrospect I robbed that store-- which was the stupidest thing I could've done... 'cause I wanted to get caught.
Sai, ripensandoci, una parte di me è convinta che io abbia rapinato quel negozio, che è stata la cosa più stupida che ho fatto, perché volevo essere catturato.
In retrospect, perhaps not the most fortunate.
Ripensandoci, forse non fu il nome più propizio.
In retrospect, I think I might've been mistaken.
Col senno di poi, credo di essermi sbagliato.
In retrospect, I guess I may have come on a little strong.
Col senno di poi, dovevo sembrarle piuttosto insicuro.
In retrospect, I'm actually glad we never succeeded in destroying it.
Ripensandoci,...sono contento che non siamo mai riusciti a distruggerlo.
In retrospect, I wish I'd been wearing doom-proof pants, but you know us nudists.
Anche se avrei preferito avere anche dei PANTALONI a prova di fine del mondo... Ma sapete come siamo noi nudisti.
That's where he's talking to us, in retrospect.
E' da li' che ci sta parlando, in retrospettiva.
It was not one he was proud of in retrospect, but desperate times...
E' qualcosa di cui ancora adesso non va fiero ma situazioni disperate...
In retrospect, maybe not the best approach.
Ripensandoci, forse non e' stato l'approccio migliore.
And in retrospect, city officials regret holding the gang truce negotiations at Santa's Village.
Ma adesso, ripensandoci, le autorita' si sono pentite di aver organizzato le trattative sul disarmo delle gang nel villaggio di Babbo Natale.
And, yes, in retrospect, I realize that may sound naive.
E si', ammetto che col senno di poi puo' sembrare ingenuo
He had big, broad shoulders and a deep, husky voice that, in retrospect, could have been pesticide-related.
Aveva due spalle larghe così e... una voce roca e profonda che, a ben pensarci, forse era dovuta ai pesticidi...
In retrospect, it is very possible that their home was also a refuge from supernatural threats.
Riflettendoci adesso... e' altamente possibile che la loro casa fosse anche un rifugio contro le minacce occulte.
I-I guess, in retrospect, it was a little crazy that I wanted to show you my state bar association award.
Col senno di poi, e' stato un po' da pazzi volerti mostrare il mio premio dell'Ordine Avvocati. - Basta.
Anything that might've come to you in retrospect?
Qualcosa che le e' venuto in mente ripensandoci?
But in retrospect, I'm sure they would have preferred that.
Ma col senno di poi, sono sicuro che l'avrebbero preferito.
The murder at the end of that book felt surprising while it was happening and completely inevitable in retrospect.
L'omicidio alla fine di quel libro era inaspettato mentre accadeva, e totalmente inevitabile in retrospettiva.
In retrospect no, not at all.
Con il senno di poi, no. Per niente.
In retrospect, it could be a symptom of my condition.
D'altro canto, potrebbe essere un sintomo della mia condizione.
Which I guess was, now, in retrospect, their secret code for having sex.
Che a pensarci bene doveva essere la loro parola in codice per il sesso.
Actually, it's a terrible idea in retrospect.
A ripensarci, era una pessima idea.
All organisms evolve and develop along patterns only recognized in retrospect.
Tutti gli organismi evolvono e si sviluppano secondo schemi che si riconoscono solo guardandosi indietro.
In retrospect, that was clue number two.
Col senno di poi, quello era il secondo campanello d'allarme.
In retrospect, I should've had them made out of poop and tears.
Col senno di poi, avrei dovuto farle fare in cacca e lacrime.
In retrospect, it might have been a euphemism.
Ripensandoci, e' probabile che fosse un eufemismo.
Yeah, you know, in retrospect, I think that was the moment you decided to come back to my place and get nasty.
Sai, ripensandoci, credo che quello sia stato il momento in cui hai deciso di venire da me e darci dentro.
In retrospect, this should not have come as a surprise.
A posteriori, questo non avrebbe dovuto essere una sorpresa.
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern.
Col senno di poi, la distruzione del mio sé era così ripetitiva, che ho cominciato a vedere uno schema ripetitivo.
There's all kinds of hints of this in the Biblical text, things that are in retrospect quite puzzling and don't square with his image as this mighty warrior.
Ci sono innumerevoli note in questo nel testo biblico, cose che sono abbastanza sconcertanti in retrospettiva e che non quadrano con l' immagine di questo potente guerriero.
For us, in retrospect, it feels like an obvious fit, because bears are so cute and cuddly, and who wouldn't want to give one to their kids to play with, but the truth is that in 1902, bears weren't cute and cuddly.
Per noi, in retrospettiva, è una cosa ovvia, perché gli orsi sono tutti carini e da coccolare, e chi non vorrebbe regalarne uno ai suoi figli per giocarci, ma la verità è che nel 1902, gli orsi non erano nè carini nè teneri.
We seem to appreciate this fact, but only in retrospect.
Noi sembriamo apprezzare questo fatto, ma solo a posteriori.
In retrospect, we think it's fascinating that the word "nice" used to mean silly, and that the word "decimate" used to mean to kill one in every 10.
In retrospettiva, pensiamo sia affascinante che la parola "nice" venisse usata col significato di "stupido", e che la parola "decimate" significava uccidere una persona ogni 10.
So what I'm going to show you is, in retrospect, a lot more interesting and a lot more accepted than it was at the time.
Quindi quello che vi mostrerò, a posteriori, è molto più interessante e accettato di quanto non lo fosse all'epoca.
I don't know if I realized this at the time -- I thought I was just doing research for this book I was writing -- but it seems really obvious in retrospect.
Non so se ne fossi cosciente all'epoca -- pensavo di fare solo ricerche per il libro che stavo scrivendo -- ma sembra molto ovvio col senno di poi.
I mean, in retrospect, probably stupid questions, but things like, "What's this Caps Lock key for?"
Ripensandoci, probabilmente le domande erano stupide, cose del tipo: "A cosa serve il blocco tastiera?"
In retrospect, I think she was slightly worried about my sanity.
Ripensandoci credo che fosse leggermente preoccupata per la mia sanità mentale.
2.0125269889832s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?