Translation of "remoteness" in Italian


How to use "remoteness" in sentences:

But the sunsets, the wildlife, and the remoteness were absolutely breathtaking.
Ma i tramonti, la fauna selvatica e il senso di lontananza erano da mozzare il fiato.
Thus hath the King of eternal glory referred in His Book to the words uttered by those wanderers in the vale of remoteness and error: “‘The hand of God, ’ say the Jews, ‘is chained up.’
Così si è espresso il Re della gloria eterna nel Suo Libro riguardo alle parole pronunziate da coloro che erravano nella valle della lontananza e dell’errore: “Dicono i giudei: “La mano di Dio è ora chiusa”.
It seemed ideal because of its remoteness.
Gli sembrava un luogo ideale perché è così isolato.
This effect is not so easy to achieve, as it is created by taking into account the geometry of the building, its remoteness from the neighboring facilities and other factors.
Questo effetto non è così facile da realizzare, in quanto è creato tenendo conto della geometria dell'edificio, la sua lontananza dagli impianti limitrofi e altri fattori.
It is appropriate to provide for a possibility to establish derogations to take account of the remoteness of certain regions from the mainland of the Community, in particular for outermost regions referred to in Article 299 of the Treaty.
È opportuno prevedere la possibilità di deroghe per tener conto della distanza di certe regioni rispetto al territorio continentale della Comunità, in particolare per le regioni ultraperiferiche di cui all'articolo 299 del trattato
He Who is the Dayspring of Truth is, no doubt, fully capable of rescuing from such remoteness wayward souls and of causing them to draw nigh unto His court and attain His Presence.
Colui Che è l’Alba della Verità è, senza dubbio, pienamente capace di salvare da tale lontananza le anime sviate e di farle avvicinare alla Sua corte e giungere alla Sua Presenza.
The promotion of a greater sense of belonging to the Union and of Union values is particularly important amongst citizens of the EU outermost regions due to their remoteness and distance from continental Europe.
La promozione di un maggiore senso di appartenenza all'Unione e dei valori dell'Unione è particolarmente importante tra i cittadini delle regioni ultraperiferiche dell'UE a causa della loro lontananza e distanza dall'Europa continentale.
These regions are called ‘outermost’ due to their geographical remoteness from Europe.
Queste regioni sono dette «ultraperiferiche per via della loro lontananza geografica dall’Europa.
It is the waywardness of the heart that removeth it far from God, and condemneth it to remoteness from Him.
È il traviamento che allontana il cuore da Dio e lo condanna alla lontananza da Lui.
The cost of parking is determined by various factors: the remoteness from the city center, for example.
Il costo del parcheggio è determinata da diversi fattori: la lontananza dal centro della città, per esempio.
The constraints imposed by the remoteness of those countries or territories should be taken into account when implementing the Programme, and their effective participation should be monitored and regularly evaluated.
In sede di attuazione del programma, si dovrebbe tenere conto dei vincoli imposti dalla grande distanza di tali paesi o territori e la loro partecipazione effettiva al programma dovrebbe essere monitorata e valutata regolarmente.
The constraints arising from the remoteness of OCTs must be taken into account when implementing the Programme, and their effective participation therein must be monitored and regularly evaluated.
I vincoli imposti dalla lontananza dei PTOM devono essere presi in considerazione al momento dell'attuazione del programma e la loro partecipazione effettiva allo stesso deve essere sottoposta a monitoraggio e valutazione regolare.
It creates an incredible atmosphere of coziness and remoteness from a noisy city, and is quite warm.
Crea un'incredibile atmosfera di intimità e lontananza da una città rumorosa, ed è abbastanza caldo.
Don't worry about the remoteness of the goal; leave all the results to fate and do the best you can.
Non ti preoccupare della distanza del tuo bersaglio; lascia tutti i risultati al fato e fai del tuo meglio.
The constraints imposed by the remoteness of the outermost regions of the Union and the OCTs should be taken into account when implementing the Programme.
Nell'attuazione del programma è opportuno prendere in considerazione le difficoltà delle regioni ultraperiferiche dell'Unione e dei PTOM dovute alla loro lontananza.
Therein hath the breeze of holiness, laden with the love of thy Lord, stirred thy spirit within thee, and the waters of understanding have washed from thee the stains of remoteness and ungodliness.
Ivi la brezza della santità, pregna dell’amore del tuo Signore, ha ravvivato entro di te il tuo spirito e le acque della comprensione ti hanno lavato le macchie della lontananza e dell’empietà.
Quench the thirst of heedlessness with the sanctified waters of My grace, and chase the gloom of remoteness through the morning-light of My Divine presence.
Spegni la sete dell’accidia con le sacre acque della Mia grazia e scaccia lo sconforto della lontananza con la luce mattutina della Mia presenza divina.
Thy love, O my Lord, hath enriched me, and separation from Thee hath destroyed me, and remoteness from Thee hath consumed me.
Il Tuo amore, o mio Signore, mi ha arricchito e la separazione da Te mi ha distrutto e la lontananza da Te mi ha consumato.
Turn the anguish of your separation from Him into the joy of an everlasting reunion, and let the sweetness of His presence dissolve the bitterness of your remoteness from His court.
Mutate l’angoscia per la separazione da Lui nel gaudio dell’eterno ricongiungimento e lasciate che la dolcezza della Sua presenza dissipi l’amarezza della lontananza dalla Sua corte.
It should be remembered in this connection that the one true God is in Himself exalted beyond and above proximity and remoteness.
È bene rammentare a questo proposito che l’unico vero Dio è in Se Stesso eccelso al di là e al disopra di ogni vicinanza e lontananza.
If you are in search of seclusion and maximum remoteness from the mainland, then Palagruža is the perfect place for you.
Se siete alla ricerca della solitudine e della massima distanza dalla costa, Pelagosa è il posto per voi.
The gender gap is even greater when gender inequality is combined with other forms of exclusion such as disability, age, caste, ethnicity, sexual orientation, geographical remoteness or religion.
Il divario di genere è ancora maggiore se la diseguaglianza di genere si combina con altre forme di esclusione, quali la disabilità, l'età, il ceto, l'origine etnica, l'orientamento sessuale, la lontananza geografica o la religione.
Suffer me, O my God, to draw nigh unto Thee, and to abide within the precincts of Thy court, for remoteness from Thee hath well-nigh consumed me.
Distacco Permetti, o mio Dio, ch’io mi avvicini a Te e dimori entro i recinti della Tua corte, perché la lontananza da Te mi ha quasi consumato.
Separation from Thee, O Thou Source of everlasting life, hath well nigh consumed me, and my remoteness from Thy presence hath burned away my soul.
La separazione da Te, o Sorgente di vita eterna, mi ha pressoché consunto e la lontananza dalla Tua presenza ha incenerito l'anima mia.
In pursuing the objectives of this Regulation, it is appropriate to take account of the specific situation of the outermost regions, and in particular their remoteness, insularity and the uniqueness of their respective biodiversities.
Nel perseguire gli obiettivi del presente regolamento, è opportuno tenere conto della situazione specifica delle regioni ultraperiferiche e in particolare della loro grande distanza, dell'insularità e dell'unicità delle rispettive biodiversità.
The imperfect human status, the remoteness from the absolute level of experientials.
Lo status umano imperfetto, la lontananza dal livello assoluto degli esperienziali.
The very rugged landscape, resembling central Asia more than Europe, gives you a special feeling of remoteness and being outside of the known world.
Il paesaggio molto aspro, che ricorda l'Asia centrale più che l'Europa, ti dà una speciale sensazione di lontananza e di essere al di fuori del mondo conosciuto.
Delivery cost depends on the remoteness of the region.
Il costo di consegna dipende dalla lontananza della regione.
Remoteness of the cooking zone allows you to install next to it any soft chairs.
La lontananza della zona di cottura consente di installare accanto ad essa eventuali sedie morbide.
Lastly, the outermost areas also benefit from specific assistance from the ERDF to address possible disadvantages due to their remoteness.
Nell'ambito del FESR è inoltre previsto un aiuto specifico per le zone ultraperiferiche per affrontarei possibili svantaggi dovuti al loro isolamento.
In the concept of the Trinity of Trinities we postulate the possible experiential unification of limitless reality, and we sometimes theorize that all this may happen in the utter remoteness of far-distant eternity.
Nel concetto della Trinità delle Trinità noi postuliamo la possibile unificazione esperienziale della realtà illimitata, e formuliamo talvolta la teoria che tutto questo potrebbe prodursi nell’estrema lontananza della remota eternità.
If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
Se c'è un mostro sottoterra, è lo schiacciante isolamento psicologico che comincia a colpire tutta la squadra quando ti ritrovi a circa tre giorni di distanza dall'entrata più vicina.
The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education.
Il primo pezzo del puzzle è costituito dalla lontananza e dalla qualità dell’educazione.
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
Per “lontananza” intendo due o tre cose diverse.
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Naturalmente, lontananza nel suo senso proprio, che significa che quanto più ti allontani dal centro urbano, tanto più arrivi in luoghi remoti.
So keep both of those ideas of remoteness.
Teniamo insieme queste due idee di lontananza.
Remoteness affects the quality of education.
La lontananza influisce sulla qualità dell’istruzione.
And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence.
Da qui si dovrebbero produrre tecnologie per rivolgersi alla lontananza, ai valori e alla violenza.
But beyond challenging sociocultural norms about the elderly, the trio sheds light on fear of remoteness.
Ma oltre a sfidare le norme socioculturali sugli anziani, il trio fa luce sulla paura della lontananza.
If we don't have fishing because these reefs are protected by law or their remoteness, this is great.
Se non si pesca perché queste barriere sono protette dalla legge o dalla loro inaccessibilità, è un'ottima cosa.
1.474760055542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?